ويكيبيديا

    "each objective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل هدف
        
    • لكل هدف
        
    • بكل هدف
        
    Building management capacity for the policy, in general, and for each objective, in particular, will also be a challenge. UN وبناء القدرة الإدارية من أجل هذه السياسة بوجه عام ومن أجل كل هدف بوجه خاص سيشكل تحدياً أيضاً.
    The country office received detailed bimonthly reports from the project manager reporting on activities carried out under each objective. UN وكان المكتب القطري يتلقى كل شهرين من مدير المشروع تقارير مفصلة، يفيد فيها بالأنشطة المنفذة في إطار كل هدف.
    each objective is to be achieved through a core programme that has several specific projects and timelines. UN وسيتم تنفيذ كل هدف من خلال برنامج أساسي يتضمن عدة مشاريع ويتحدد بجدول زمني.
    With multi-criteria analysis, a number of objectives are identified and each objective is given a weighting. UN وفي التحليل المتعدد المعايير، يُحدد عدد من الأهداف ويُعطى وزن مرجِّح لكل هدف.
    The Council requests that the report include a clear exit strategy for the completion of UNPOB's mission and withdrawal, with a timetable and benchmarks that incorporate the holding of elections, as well as details on what specific steps UNPOB intends to take to meet each objective in its exit strategy on time. UN ويطلب المجلس أن يحتوي التقرير استراتيجية خروج واضحة لإنهاء مهمة المكتب وانسحابه مع جدول زمني ونقاط مرجعية تدرج إجراء انتخابات، بالإضافة إلى تفاصيل عن الخطوات المحددة التي ينوي المكتب اتخاذها للإيفاء بكل هدف من أهداف استراتيجيته للخروج في الوقت المحدد.
    The final evaluation for each objective is based on an analysis of indicators and on an expert judgement of the success of each of the objectives outlined in chapter above. UN ويقوم التقييم النهائي لكل هدف على أساس تحليل للمؤشرات، وعلى الحكم الذي يصدره الخبراء بشأن النجاح الذي حققه كل هدف من الأهداف المبينة في الفصل رابعاً أعلاه.
    For each objective, a set of desired results were identified, together with a set of indicators of progress and a guide for measurement. UN وبالنسبة إلى كل هدف من هذه الأهداف حددت مجموعة من النتائج المنشودة، فضلا عن طائفة من مؤشرات التقدم ودليل للقياس.
    Selecting indicators to measure progress towards each objective UN :: اختيار مؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو كل هدف
    3. Project evaluation conclusions have indicated constraints resulting from an unclear definition of objectives, poorly defined strategies and a lack of explicit identification of the steps needed to achieve each objective. UN ٣ - وقد بينت عمليات تقييم المشاريع أن ثمة معوقات تنشأ عن عدم وضوح تعريف اﻷهداف، وضعف تحديد الاستراتيجيات، والافتقار إلى التحديد الصريح للخطوات اللازمة لتحقيق كل هدف.
    The proposals shown under each objective are meant to suggest possible lines of action for the Commission to discuss and to provide guidance to the Secretariat for the next draft Platform for Action.] UN ويقصد من المقترحات الواردة في إطار كل هدف من اﻷهداف أن توحي بأسس العمل التي يمكن أن تضعها اللجنة للمناقشة ولتقديم توجيهات إلى اﻷمانة العامة بشأن المشروع التالي لمنهاج العمل[.
    each objective is accompanied by specific components for its implementation. Expert assistance, for example, will be one component for implementing the objective of assisting in the creation of effective national institutions. UN وترافق كل هدف عناصر محددة لتنفيذه؛ فمساعدة الخبراء، على سبيل المثال، ستكون أحد العناصر لتنفيذ هدف المساعدة في إنشاء مؤسسات وطنية فعالة.
    :: At UNRWA, although field and headquarters implementation plans articulate the financial resources required for implementation of each objective, some objectives had not been allocated the financial resources required. UN :: في الأونروا، وعلى الرغم من أن خطط التنفيذ في الميدان والمقر تحدد الموارد المالية المطلوبة لتنفيذ كل هدف من الأهداف، لم يتم تخصيص الموارد المالية اللازمة لبعض الأهداف.
    In addition, parties will have an opportunity to make specific comments and recommendations on whether and how the arrangements have contributed to each objective; UN علاوة على ذلك، تتاح للأطراف فرصة إبداء تعليقات وتوصيات محددة بشأن ما إذا كانت الترتيبات قد أسهمت في كل هدف ومدى ما أسهمت به؛
    In addition, parties will have an opportunity to make specific comments and recommendations on whether and how the arrangements have contributed to each objective; UN علاوة على ذلك، تتاح للأطراف فرصة إبداء تعليقات وتوصيات محددة بشأن ما إذا كانت الترتيبات قد أسهمت في كل هدف ومدى ما أسهمت به؛
    In addition, parties will have an opportunity to make specific comments and recommendations on whether and how the arrangements have contributed to each objective and on their experience at the country level; UN وعلاوة على ذلك، تتاح للأطراف فرصة إبداء تعليقات وتوصيات محددة بشأن ما إذا كانت الترتيبات قد أسهمت في كل هدف ومدى ما أسهمت به، وكذلك بشأن خبراتها على المستوى القطري؛
    The OIOS recommendations are designed to bridge the gap between the current accomplishments of the Office of Human Resources Management and the realization of each objective set forth in the Secretary-General's programme of human resources management reform. UN وتستهدف توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية رأب الفجوة بين الإنجازات الحالية لمكتب إدارة الموارد البشرية وتحقيق كل هدف محدد في برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    You'll have 90 minutes to complete each objective. Open Subtitles سيكون لديك 90 دقيقة لإكمال كل هدف.
    Since there are a number of things that can affect the reliability objective, such as off-site storage of backup, we suggested that for each objective the risks be determined and techniques be evaluated for overcoming each risk. UN وما دام هناك عدد من اﻷمور التي يمكن أن تؤثر على هدف الموثوقية، مثل التخزين الخارجي للمواد الاحتياطية، فقد اقترحنا التعرف على المخاطر التي تعتري كل هدف على حدة وتقييم التقنيات التي يمكن استخدامها للتغلب على هذا الخطر.
    Identification of indicators that best illustrate the various levels of each objective UN تحديد المؤشرات التي توضح على خير وجه المستويات المختلفة لكل هدف من الأهداف
    It also describes steps taken in each objective, where differences between women and men have particularly been taken into account. UN كما أنه يصف الخطوات المتخذة بالنسبة لكل هدف حيث ترى الفوارق بين المرأة والرجل بصفة خاصة.
    38. The United Nations Inter-Agency Mine Action Strategy 2006-2010 contains a strategic goal, four strategic objectives, a series of key activities related to each objective, and targeted indicators to measure success. UN 38 - تتضمن استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2006-2010 غاية استراتيجية واحدة وأربعة أهداف استراتيجية ومجموعة من الأنشطة الرئيسية المتصلة بكل هدف من هذه الأهداف، ومؤشرات محددة لقياس مدى النجاح الذي أحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد