ويكيبيديا

    "each post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكل وظيفة
        
    • كل وظيفة
        
    • بكل وظيفة
        
    • كل مركز
        
    • لكل منصب
        
    • تدرج فيها الوظيفة
        
    Only two applicants, one of whom was already working in the GCO, were short-listed for each post. UN ولم تتضمن القائمة المختصرة لكل وظيفة سوى مرشحيْن اثنين، أحدهما كان يعمل بالفعل في مكتب الاتفاق العالمي.
    Only two applicants, one of whom was already working in the GCO, were short-listed for each post. UN ولم تتضمن القائمة المختصرة لكل وظيفة سوى مرشحيْن اثنين، أحدهما كان يعمل بالفعل في مكتب الاتفاق العالمي.
    The percentages for each post relate to the total for that post, and not the total number of police staff. UN والنسبة المئوية لكل وظيفة هي من مجموع العدد في كل منها وليس من مجموع العاملين في الشرطة.
    Having reviewed each post, and following dialogue with representatives of the secretariat and the Division, the working group proposed the following: UN وبعد استعراض كل وظيفة وعقب إجراء حوار مع ممثلي الأمانة العامة والشعبة، اقترح الفريق العامل ما يلي:
    each post was evaluated and then classified by the United Nations to confirm the level. UN فتم تقييم كل وظيفة وتصنيفها بعد ذلك من جانب اﻷمم المتحدة لتأكيد المستوى.
    :: The status of the recruitment for each post is summarized in the table below: UN :: يلخص الجدول أدناه حالة عملية الاستقدام المتعلقة بكل وظيفة من الوظائف:
    each post requires the erection of three containers, one ablution unit, a septic tank, a water tank, as well as standby power and preparation works. UN ويتطلب كل مركز إقامة ثلاثة صهاريج، ووحدة اغتسال، وخزان للصرف الصحي، وخزان ماء، وكذلك مولد احتياطي للكهرباء.
    The performance appraisal and development system provides a comprehensive method to evaluate concrete results and the required competencies for each post. UN ويوفر نظام تقييم وتطوير الأداء منهجا شاملا لتقييم النتائج الملموسة والكفاءات المطلوبة لكل وظيفة.
    The on-call list was created in the form of a model force headquarters with 154 posts, with job descriptions for each post. UN وضعت قائمة الأفراد تحت الطلب في شكل طاقم قيادة نموذجي للقوات يتألف من 154 وظيفة مع وضع توصيف لكل وظيفة من هذه الوظائف.
    New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. UN ولم تقترح وظائف جديدة إلا لميادين محددة تعتريها أوجه نقصان حادة، لا سيما في مجال الدعم، وقدمت التبريرات الكاملة لكل وظيفة مقترحة.
    New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. UN ولم تقترح وظائف جديدة إلا لميادين محددة تعتريها أوجه نقصان حادة، لا سيما في مجال الدعم، وقدمت التبريرات الكاملة لكل وظيفة مقترحة.
    New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. UN ولم يُقترح إنشاء وظائف جديدة إلا بالنسبة لبعض المجالات التي تعاني من نقص كبير، وخصوصاً مجال الدعم، وقُدمت تبريرات كاملة لكل وظيفة مقترحة.
    New posts are proposed only for certain areas with critical shortfalls, particularly in Support, and full justifications are provided for each post. UN ولم يُقترح إنشاء وظائف جديدة إلا بالنسبة لبعض المجالات التي تعاني من نقص كبير، وخصوصاً مجال الدعم، وقُدمت تبريرات كاملة لكل وظيفة مقترحة.
    By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. UN وبتقديم لمحة واضحة عن الكفاءة لكل وظيفة وعملية معيارية لإجراء المقابلات، تمكن الصندوق من تعزيز كفاءة وفعالية عملية الاختيار.
    each post has the capacity of working a 12 work-month period each year. UN وتتمتع كل وظيفة بقدرة على العمل لفترة 12 شهر عمل في السنة.
    This will feed into the preparation of the next budget for BMS, at which point the necessity of the continuation of each post will be examined. UN وسينعكس ذلك في إعداد الميزانية المقبلة لخدمات إدارة المباني، وفي ذلك الحين ستُدرس ضرورة استمرار كل وظيفة.
    It included, in an annex, a comprehensive list of every post by organizational unit, indicating the status of each post, its functions and the related subprogramme. UN وضم، في مرفق، قائمة شاملة بجميع الوظائف على أساس الوحدة التنظيمية، وذكر حالة كل وظيفة من الوظائف، ومهامها والبرنامج الفرعي المتصل بها.
    :: Provision of technical assistance to the prison authorities in the creation of security posts inside penitentiary facilities, including written descriptions of correctional officers' duties at each post created UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى سلطات السجون في إنشاء وظائف الأمن داخل مرافق السجون، بما في ذلك توفير وصف خطي لواجبات موظفي السجون في كل وظيفة يتم إنشاؤها
    Step 3. Definition of the amount of time based on past experience that should be spent on major support activities for special political missions to ensure high-quality support and improve the mandate implementation, expressed in work-months for each post grade; UN الخطوة 3: القيام، بالاستناد إلى الخبرة السابقة، بتحديد الفترة الزمنية التي ينبغي قضاؤها في الأنشطة الرئيسية لدعم البعثات السياسية الخاصة لضمان دعم ذي جودة عالية وتحسين تنفيذ الولاية، معربا عنها بشهور العمل لرتبة كل وظيفة معنية؛
    Similarly, while posts are budgeted at a standard cost for each grade, the actual gross salary and staff assessment income related to each post will be determined by the actual step in grade of the incumbent. UN وكذلك، بينما تدرج الوظائف في الميزانية بتكلفة موحدة لكل رتبة، فإن المرتب الاجمالي الفعلي والايرادات الفعلية اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية ومن مرتبات الموظفين فيما يتعلق بكل وظيفة إنما تحددها الدرجة الفعلية في رتبة شاغل الوظيفة.
    She agreed that the General Assembly, rather than seeking to identify core and non-core activities in respect of each post funded from the support account, should refocus on the fundamental objective of the account with a view to improving the use of resources. UN كما أعربت عن موافقتها على أنه ينبغي للجمعية العامة أن تركز من جديد على الهدف الجوهري للحساب بغية تحسين استخدام الموارد، بدلا من السعي لتحديد اﻷنشطة اﻷساسية وغير اﻷساسية فيما يتعلق بكل وظيفة ممولة من حساب الدعم.
    each post requires the erection of three containers, one ablution unit, a septic tank, a water tank, as well as standby power and preparation works. UN ويستلزم كل مركز إقامة ثلاث وحدات سكن/عمل نقالة، ووحدة اغتسال، وخزان للصرف الصحي، وخزان ماء، وكذلك مولد كهرباء.
    Under the Arusha peace agreement, these judges are to be selected by the National Assembly from a list presented by the Government nominating two candidates for each post. UN ويقضي اتفاق أروشا للسلام بأن تختار الجمعية الوطنية هؤلاء القضاة من قائمة تعدها الحكومة وترشح فيها إثنين لكل منصب.
    (ii) Timely recruitment and placement of staff as measured by the average number of days that each post is in the Galaxy system, from announcement to appointment UN `2 ' تعيين الموظفين وتنسيبهم بسرعة، مقاسا بمتوسط عدد الأيام التي تدرج فيها الوظيفة في نظام غالاكسي منذ الإعلان عنها حتى التعيين فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد