ويكيبيديا

    "each province" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل مقاطعة
        
    • كل محافظة
        
    • كل إقليم
        
    • لكل مقاطعة
        
    • كل ولاية
        
    • بكل مقاطعة
        
    • كل اقليم
        
    • جميع المديريات
        
    • جميع المقاطعات
        
    • مقاطعة إلى
        
    • ولكل مقاطعة
        
    In addition, each province has its own legislation for the management of its correctional facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تملك كل مقاطعة تشريعها الخاص بها لإدارة مرافقها الإصلاحية.
    Accordingly, the Constitution in article 83 ensures the presence of at least two female deputies from each province to the Parliament. UN وعملاً بذلك، تكفل المادة 83 من الدستور وجود ما لا يقل عن نائبتين من كل مقاطعة في البرلمان.
    In each province there are also two vice-governors who are the direct assistants to the provincial governor. UN ويوجد في كل مقاطعة وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران لحاكم المقاطعة.
    So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. UN وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي.
    Each region is divided into provinces and each province into communes. UN ويقسَّم كل إقليم إلى محافظات، وتقسَّم كل محافظة إلى بلديات.
    Provision by the Central Statistics Office of population figures for each province and district. UN تقديم المكتب المركزي للإحصاءات لأرقام السكان لكل مقاطعة ومنطقة
    During the Parliamentary election period complaints were received by Electoral Complaint Commission offices in each province and in Kabul. UN وفي خلال فترة الانتخابات البرلمانية، تلقت مكاتب لجنة الشكاوى الانتخابية في كل ولاية وفي كابول الشكاوى.
    There was also a juvenile prosecution office in each province and a juvenile prosecution service in the Supreme Court. UN ويوجد أيضاً مكتب لمحاكمة الأحداث في كل مقاطعة ودائرة لمحاكمة الأحداث في المحكمة العليا.
    Table 9 Surface area and administrative information for each province 19 UN الجدول 9 مساحة كل مقاطعة وأقسامها الإدارية
    The programme consists in constructing schools for arts and trades, making them operational and opening an average of two schools in each province. UN ويتمثل هذا البرنامج في بناء وتشغيل مدارس للفنون والمهن، بإنشاء مدرستين في المتوسط في كل مقاطعة.
    It has a decentralized structure, with delegates in each province and abroad. UN ويتسم هيكله باللامركزية، وله مندوبون في كل مقاطعة وفي الخارج.
    :: New schools for arts instructors have been set up to ensure that there is one such school in each province. UN :: تم إنشاء مدارس جديدة لتعليم الفن، بمعدل واحدة في كل مقاطعة.
    Nevertheless, information on the situation in each province was now ready. UN ومع ذلك فإن المعلومات المتصلة بالوضع في كل مقاطعة أصبحت جاهزة الآن.
    It also allows the exchange of experience and information about successful practices implemented in each province. UN وتتيح أيضا تبادل الخبرات الملموسة والممارسات الجيدة المتحققة في كل مقاطعة.
    For that purpose, resource persons will be selected and trained in each province. UN وبغية تحقيق ذلك، سيتم تحديد الموارد البشرية وتنظيمها في كل مقاطعة.
    Each " campamiento " has a capacity of 80 to 100 and it is envisaged to have one in each province. UN ويسع كل مركز ما بين 80 و100 امرأة؛ ويُعتزم إنشاء مركز من هذا القبيل في كل مقاطعة.
    By 2008, we expect to build in each province a technical secondary school with several departments and a capacity of at least 1,000 pupils. UN وبحلول عام 2008، نتوقع أن نبني في كل محافظة مدرسة ثانوية فنية مع عدة شعب وقدرة لاستيعاب 000 1 طالب على الأقل.
    The intention was to establish women's projects in each province. UN والهدف هو إنشاء مشاريع نسائية في كل إقليم.
    It provides for a provincial legislature for each province, elected by proportional representation and by separate ballot. UN وينص الدستور المؤقت على إيجاد سلطة تشريعية لكل مقاطعة تنتخب على أساس التمثيل النسبي ووفقا لعملية اقتراع مستقلة.
    Article 28 provides that the decisions of appeal courts are binding on the lower courts and article 31 provides that appeal courts shall be established in each province. UN وتنص المادة 28 على أن أحكام محاكم الاستئناف مُلزمة للمحاكم الأدنى، وتقضي المادة 31 بإنشاء محاكم استئناف في كل ولاية.
    Education is generally governed by specific legislation and regulations in each province and territory, which establish the respective rights and responsibilities. UN وتخضع العملية التعليمية بصفة عامة لتشريعات ولوائح معينة خاصة بكل مقاطعة وإقليم، حيث تحدد حقوق ومسؤوليات كل منها.
    Under article 661 of the Code, a supervisory commission established in each province or prefecture was required to oversee salubrity, security and hygiene in prisons and the diet and material living conditions of detainees. UN وبموجب المادة ١٦٦ من القانون، أنشئت لجنة للمراقبة في كل اقليم أو عمالة أنيطت بها مسؤولية مراقبة أوضاع السجون فيما يتعلق بالصحة واﻷمن وتوفير الظروف الصحية والسهر على النظام الغذائي للسجناء وظروف معيشتهم المادية.
    The union represents 3 million working women and has its branch organizations in each province, city and county. UN وهذا الاتحاد يمثل 3 ملايين امرأة عاملة، وله منظمات فرعية في جميع المديريات والمدن والمقاطعات.
    It will apply to families in each province and in FATA. UN وسينطبق على الأسر في جميع المقاطعات وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    The Capital City and each province are divided into districts. UN والعاصمة مقسمة هي وكل مقاطعة إلى دوائر.
    each province has an elected Assembly which is responsible for local economic development, land reform, cultural affairs and primary education. UN ولكل مقاطعة مجلس منتخب، مسؤول عن التنمية الاقتصادية المحلية واصلاح اﻷراضي والشؤون الثقافية والتعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد