ويكيبيديا

    "each shipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل شحنة
        
    • لكل شحنة
        
    • بكل شحنة
        
    • كل شحن
        
    Payment for each shipment was to occur 50 days after its shipment date. UN وكان من المقرر أن يتم الدفع لقاء كل شحنة بعد مرور 50 يوماً على تاريخ الشحن.
    This definition undermines the uniformity of international law by leaving it open for each shipment to be a one-of-a-kind. UN ويقوّض هذا التعريف اتساق القانون الدولي بتركه الباب مفتوحا أمام اعتبار كل شحنة قائمة بذاتها.
    That system also includes the requirement for a " movement document " to go with each shipment. UN ويشمل هذا النظام أيضا الشرط المتعلق بوجود ' ' وثيقة حركة`` تصاحب كل شحنة.
    Shipments of rough diamonds will be sealed in tamper-resistant containers and a Kimberley Process certificate issued for each shipment. UN وتوضع شحنات الماس الخام في حاويات مختومة يستحيل التلاعب بها، ويجري إصدار شهادة كيمبرلي لكل شحنة منها.
    A review of the Government Diamond Office files indicates that Liberia issues a certificate for each shipment that officially passes through the Office. UN يتضح من استعراض ملفات المكتب الحكومي للماس أن ليبريا تصدر شهادة كمبرلي لكل شحنة تمر رسميا عبر المكتب.
    Instructions to be followed in the event of danger or accident must accompany each shipment to protect human beings and the environment from any danger that might arise during the operation. UN كما أن الإرشادات التي تتّبع في حال وقوع خطر أو حادث يجب أن تكون مصحوبة بكل شحنة لحماية البشر والبيئة من أي خطر قد ينشأ أثناء العملية.
    Before each shipment of any package, the following requirements shall be fulfilled: UN قبل كل شحن ﻷي طرد، تستوفى الاشتراطات التالية:
    Lastly, each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN وفي النهاية، يجب أن يصاحب كل شحنة من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات مستند النقل من النقطة التي يبدأ منها النقل عبر الحدود حتى نقطة التخلص.
    The defendant was to make payment upon receipt of each shipment. UN وكان على المدَّعَى عليه السداد عند تلقّي كل شحنة.
    Lastly, each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN وأخيراً، يجب أن تكون كل شحنة من النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى مصحوبة بوثيقة نقل من النقطة التي يبدأ فيها النقل عبر الحدود وإلى نقطة التخلص منها.
    Lastly, each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN وأخيراً، يجب أن تكون كل شحنة من النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى مصحوبة بوثيقة نقل من النقطة التي يبدأ فيها النقل عبر الحدود وإلى نقطة التخلص منها.
    Lastly, each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN وأخيراً، يجب أن تكون كل شحنة من النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى مصحوبة بوثيقة نقل من النقطة التي يبدأ فيها النقل عبر الحدود وإلى نقطة التخلص منها.
    Lastly, each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN وفي النهاية، يجب أن يصاحب كل شحنة من النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات مستند النقل من النقطة التي يبدأ منها النقل عبر الحدود حتى نقطة التخلص.
    each shipment contains as much as $500 million. Open Subtitles كل شحنة تحتوي على ما يقارب الــ500 مليون دولار
    A So, I want to know that you let us give all strãduiþi , speed we need, each shipment from Colombia. Open Subtitles لذلك, اريد معرفة ذالك انتم متعهدين بتوفير الغاز مع السرعة التي نريدها كل شحنة من كولومبيا.
    Because OCC was contractually liable for transport costs, the principal amounts employed to calculate the interest losses are equal to the contract price of each shipment minus a charge for shipping costs. UN وبمـا أن أورينت مسؤولة بموجب العقد عـن تحمـل تكاليف النقل، فإن المبلغين الأصليين المستخدمين فـي حسـاب الخسـائر فـي الفائدة يساويان سعر العقد لكل شحنة مخصوما منه رسوم تكاليف الشحن.
    Shipments of rough diamonds will be sealed in tamper-resistant containers and a Kimberley Process certificate issued for each shipment. UN وستختم شحنات الماس الخام في محتويات محكمة الإقفال وستصدر شهادة وفق مواصفات عملية كمبرلي لكل شحنة.
    87. In one case, the company required all recipients of its product in certain countries to submit a letter of assurance for each shipment. UN 87 - ففي إحدى الحالات، طلبت الشركة من جميع متلقي منتجاتها في بلدان معينة أن يقدموا " رسالة ضمان " لكل شحنة.
    83. As a requirement to become a participant in the Certification Scheme, each country must create a Kimberley Process certificate, which is to accompany each shipment of rough diamonds during export. UN 83 - ومن مقتضيات المشاركة في نظام شهادات المنشأ ضرورة أن يصدر كل بلد شهادة منشأ وفقا لعملية كيمبرلي، وأن تُلحق الشهادة بكل شحنة مصدرة من شحنات الماس الخام.
    each shipment of hazardous waste must be accompanied by a detailed document ( " the movement document " as set forth in Annex V B of the Convention) from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. UN ويتعين أن يرفق بكل شحنة من النفايات الخطرة وثيقة مفصلة (وثيقة النقل) على النحو الوارد في التذييل الخامس-باء في الاتفاقية) من النقطة التي تبدأ الحركة عبر الحدود إلى نقطة التصريف.
    In addition, for each shipment, the United Nations monitoring mechanism sent a notification to the Government of the Syrian Arab Republic confirming the humanitarian nature of the shipment in accordance with resolution 2165 (2014). UN وبالإضافة إلى ذلك، أرسلت آلية الرصد التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بكل شحنة إخطارا إلى حكومة الجمهورية العربية السورية تؤكد فيه على الطابع الإنساني للشحنة وفقا للقرار 2165 (2014).
    4.1.9.1.7 Before each shipment of any package, the following requirements shall be fulfilled: UN 4-1-9-1-7 قبل كل شحن لأي طرد، تستوفى الشروط التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد