each test includes standards for meeting expectations, exceeding expectations and falling short of expectations together with guidance for DOS staff about how evidence to support the rating for each test should be gathered. | UN | ويشتمل كل اختبار على معايير لتلبية التوقعات، وتجاوز التوقعات، والقصور عن تلبية التوقعات مع توجيه لموظفي شعبة خدمات الرقابة بشأن كيفية جمع الأدلة التي تدعم درجات كل اختبار من الاختبارات. |
Ventilation of the fume hood and room can be applied for at least 3 min after each test. | UN | ويمكن تهوية الغطاء السفّاط والغرفة لمدة 3 دقائق على الأقل بعد كل اختبار. |
The sampling protocol shall report the following data from each test: | UN | ويورد اتفاق الفرز البيانات التالية من كل اختبار: |
And that might not seem like very much, but if you realize that we did each test over 200 times, you begin to understand the virtual impossibility of that figure. | Open Subtitles | والتي قد لا يبدو مثل الكثير جدا، ولكن إذا كنت أدرك أن فعلنا كل اختبار أكثر من 200 مرة، البدء في فهم إستحالة هذا الرقم. |
And at the end of each test there's a key. - Once we have the five keys... - We can access the vial. | Open Subtitles | في نهاية كل اختبار, يحصل كل منّا على مفتاح و عندما نحصل على المفاتيح الخمسة |
After each test it shall be determined if the applicable requirements of 2.7.2.3.4.1 have been met. | UN | وبعد كل اختبار يتم تحديد ما إذا كانت الاشتراطات الواجبة الانطباق الواردة في 2-7-2-3-4-1 قد استوفيت. |
After each test it shall be determined if the applicable requirements of 2.7.10.1 have been met. | UN | وبعد كل اختبار يتم تحديد ما إذا كانت الاشتراطات الواجبة الانطباق الواردة في ٢-٧-٠١-١ قد استوفيت. |
31.6.2.2 The watchglass is placed on a fire-resistant surface within a draught-free area that may be ventilated after each test. | UN | 31-6-2-2 توضع زجاجة الساعة على سطح مقاوم للحرارة في مكان محمي من تيارات الهواء ولكن يمكن تهويته بعد كل اختبار. |
For each test one metal specimen shall be dipped into the solution, another one only half way and a third one shall hang in the gas phase. | UN | وفي كل اختبار ينبغي أن تغطس إحدى العينات بكاملها في المحلول، وتغطس الثانية حتى نصفها فقط، بينما يمكن أن تدلّى الثالثة في البخار المتصاعد منه. |
e) The mass of the product sprayed during each test (in g); | UN | (ه) كتلة المنتج المرشوش أثناء كل اختبار (بالغرام)؛ |
(a) Each cell or battery is of the type proved to meet the requirements of each test of the Manual of Tests and Criteria, Part III, sub-section 38.3; | UN | (أ) أن تكون كل خلية أو بطارية من نوع أثبت أنه يستوفي اشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، القسم الفرعي 38-3؛ |
(o) Repeat steps (g) to (n) of the test procedure at a distance between 15 and 90 cm between the actuator of the aerosol can and the burner flame depending on the outcome of each test (see also 31.4.3.1.4 and 31.4.3.1.5); | UN | (س) تكرَّر الخطوات (ز) إلى (ن) من إجراء الاختبار بحيث تكون المسافة بين صمام الأيروسول ولهب الموقد بين 15 و90 سم تبعاً لحصيلة كل اختبار (انظر أيضاً 31-4-3-1-4 و31-4-3-1-5)؛ |
(c) Each cell or battery is of the type proved to meet the requirements of each test in the Manual of Tests and Criteria, Part III, subsection 38.3; | UN | (ج) إذا كانت كل خلية أو كل بطارية من النوع الذي ثبت أنه يفي باشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، الفرع 38-3؛ و |
Amend (a) to read: " (a) Each cell or battery is of the type proved to meet the requirements of each test of the Manual of Tests and Criteria, Part III, sub-section 38.3; " . | UN | 230 تعدل الفقرة الفرعية (أ) على النحو التالي: " (أ) أن تكون كل خلية أو بطارية من نوع أثبت أنه يستوفي اشتراطات كل اختبار وارد في دليل الاختبارات والمعايير، الجزء الثالث، القسم الفرعي 38-2؛ " . |
This system is codified in the revised Official Appointment Regulations of 22 December 1995 and the revised Local Official Appointment Regulations of 23 March 1996. These laws stipulate that the system described above must be applied to administrative and foreign service examinations when the planned number of recruits from each test is greater than 10. | UN | وهذا النظام مدون في قوانين التعيين الرسمية المنقحة الصادرة في 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، وقوانين التوظيف الرسمية المحلية المنقحة الصادرة في 23 آذار/مارس 1996 وهذه القوانين تنص على أن النظام الموصوف أعلاه ينبغي أن يطبق على الامتحانات الإدارية وامتحانات الخدمة في الخارج عندما يكون العدد المستهدف للتوظيف من كل اختبار يزيد على عشرة أشخاص. |
You have to understand, while each test has an obvious goal, what's really important is what's behind them. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أنه فيما لكل اختبار هدف واضح المهم حقاً هو ما وراء الاختبار |