Clarification on to whom each text will be applicable and who should discuss it | UN | جيم - إيضاح بشأن الجهة التي ينطبق عليها كل نص والجهة التي تناقشه 159 89 |
C. Clarification on to whom each text will be applicable and who should discuss it | UN | جيم - إيضاح بشأن الجهة التي ينطبق عليها كل نص والجهة التي تناقشه |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the Court or arbitral tribunal. | UN | أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المفردة من كل نص تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية مدرجة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المفردة من كل نص تعمد المحكمة أو هيئة التحكيم إلى تفسيرها. |
Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | وضعت هذه الاتفاقية في نسخة أصلية واحدة باللغات الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وتعتبر كل من هذه النصوص متساوية في الحجية. |
Done at United Nations Headquarters, New York, this ..... day of August, one thousand nine hundred ninety-five, in a single copy in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | حررت بمقر اﻷمم المتحدة، في نيويورك، يوم .... من آب/أغسطس، سنة ألف وتسعمائة وخمس وتسعون، في صورة وحيدة باللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وتتساوى نصوصها في حجيتها. |
Harmonization in its true sense requires that all of these areas be addressed for each text that UNCITRAL adopts. | UN | وتقتضي المواءمة بمعناها الحقيقي التصدي لجميع تلك المجالات بالنسبة لكل نص تعتمده الأونسيترال. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
Each CLOUT issue includes a table of contents on the first page that lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted or referred to by the court or arbitral tribunal. | UN | فالسمة الأولى هي أن جدول المحتويات في الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد من كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
20. Signed in the English and Spanish languages, on four copies, each text being equally authentic. | UN | 20- وُقّع عليه باللغتين الإنكليزية والإسبانية، في أربع نسخ ويكون كل نص متساوياً في حجيته. |
If the answer is yes, and if appropriate, please attach a copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a Government certified translation into English, French or Spanish, the working languages of the Commission. | UN | إذا كانت الإجابة نعم، وإذا كان ملائما، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة. |
If the answer is yes, please attach a copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a Government-certified translation into English, French or Spanish, the working languages of the Commission. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة. |
If the answer is yes, and if appropriate, please attach a copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a Government-certified translation into English, French or Spanish, the working languages of the Commission. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخة، إذا كان مناسباً، من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة. |
If the answer is yes, please attach a copy of each text in one of the official languages of the United Nations or a Government-certified translation into English, French or Spanish, the working languages of the Commission. | UN | إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخة من كل نص بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية، أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة. |
First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal. | UN | فأولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب مواد كل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم. |
Article 17 Languages This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | وضعت هذه الاتفاقية في نسخة أصلية واحدة باللغات الإسبانية، والانكليزية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وتعتبر كل من هذه النصوص متساوية في الحجية. |
DONE AT UNITED NATIONS HEADQUARTERS in New York this fourth day of December, one thousand nine hundred ninety-five, in a single copy in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic. | UN | حررت بمقر اﻷمم المتحدة، في نيويورك، في اليوم الرابع من شهر كانون اﻷول/ديسمبر، سنة ألف وتسعمائة وخمس وتسعون، في صورة وحيدة باللغات اﻷسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وتتساوى نصوصها في حجيتها. |
As the Strategic Direction paper notes, harmonization in its true sense requires that, in addition to legislative activity, these areas be addressed for each text that UNCITRAL adopts (see, further, A/CN.9/752, para. 3). | UN | وتشير ورقة التوجُّه الاستراتيجي إلى أنَّ المواءمة بمعناها الحقيقي تقتضي، إلى جانب النشاط التشريعي، التصدِّي لتلك المجالات بالنسبة لكل نص تعتمده الأونسيترال (انظر كذلك A/CN.9/752، الفقرة 3). |