ويكيبيديا

    "each type of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل نوع من أنواع
        
    • لكل نوع من أنواع
        
    • كل نوع منها
        
    • حسب نوع
        
    • كل صنف من أصناف
        
    • يتعلق بكل نوع من أنواع
        
    • كل نمط من
        
    • وكل نوع من
        
    • كل شكل من
        
    The Panel reviews below each type of claim in the present instalment that is based on an interrupted course of dealing. UN ويستعرض الفريق أدناه كل نوع من أنواع المطالبات في هذه الدفعة تكون قائمة على أساس توقف في سير التعاملات.
    Additional information on each type of review is given in table 1 and in the text below. UN وترد في الجدول 1 وفي النص أدناه معلومات إضافية بشأن كل نوع من أنواع الاستعراض.
    GEF had therefore developed a matrix specifying the agencies that would be given lead responsibility for each type of project. UN ولذلك فقد وضع المرفق مصفوفة تحدِّد الوكالات التي سوف تُناط بمسؤولية رئيسية عن كل نوع من أنواع المشاريع.
    The technical characteristics of each type of anti-personnel mine currently owned or possessed by the State Party. UN :: الخصائص التقنية لكل نوع من أنواع الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو المحازة للدولة الطرف.
    On this issue, the EU joined forces with ILO to launch the DELPHI method to establish indicators for each type of trafficking. UN وبشأن هذه المسألة، انضم الاتحاد الأوروبي إلى منظمة العمل الدولية لإطلاق طريقة دلفي لتحديد مؤشرات لكل نوع من أنواع الاتجار.
    Such activities are necessarily linked, and the level of each type of activity varies according to the residual function in question. UN وهذه الأنشطة مترابطة بالضرورة، ويختلف مستوى كل نوع منها باختلاف المهمة المتبقية المعنية.
    The tool guides the casework practitioner step by step through the request process for each type of mutual legal assistance, notifying the drafter if essential information has been omitted. UN وترشد هذه الأداة الشخص المختص بالحالة، خطوة بخطوة، إلى كيفية إعداد طلب المساعدة القانونية المتبادلة حسب نوع المساعدة المطلوبة، وتنبِّهه إذا ما أغفل معلوماتٍ أساسية.
    The number of representatives of each type of the scientific community involved in CST session and related events UN عدد ممثلي كل نوع من أنواع الدوائر العلمية المشاركة في دورة لجنة العلم والتكنولوجيا وأنشطتها ذات الصلة
    Details for each type of exemption follow. UN وترد فيما يلي تفاصيل كل نوع من أنواع الإعفاءات.
    Trends in each type of flow are discussed below. UN وترد أدناه مناقشة للاتجاهات السائدة في كل نوع من أنواع هذه التدفقات.
    In order to receive the optimal evidentiary score, each type of evidence must be provided by the claimant. UN ولحصول الأدلة على الدرجة المثلى، على صاحب المطالبة أن يقدم كل نوع من أنواع الأدلة.
    each type of instrument is dealt with in a separate section of this chapter. UN ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل.
    each type of instrument is dealt with in a separate section of this chapter. UN ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل.
    each type of instrument is dealt with in a separate section of this chapter. UN ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل.
    Many States Parties have learned that the key to success is to employ a combination of systems based on the capabilities and effectiveness of each type of asset and to correctly sequence their employment. UN وتعلمت دول أطراف كثيرة أن العامل الأساسي من أجل إحراز نجاح هو استخدام مجموعة من النظم استناداً إلى قدرات وفعالية كل نوع من أنواع المعدات، وترتيب مراحل استخدامها ترتيباً سليماً.
    each type of instrument is dealt with in a separate section of this chapter. UN ويعالَج كل نوع من أنواع الصكوك في فرع منفصل من فروع هذا الفصل.
    Second, the UNMIL inspection team does not have in its possession an initial baseline for each type of weapon and ammunition. UN ثانيا، ليس لدى فريق التفتيش بيانات مرجعية مبدئية لكل نوع من أنواع الأسلحة والذخائر.
    A separate score was to be recorded for each type of assistance received. UN وسُجلت أرقام مستقلة لكل نوع من أنواع المساعدة المتلقاة.
    The paper then considers appropriate remedial measures for each type of price problem. UN وتنظر الورقة بعد ذلك في تدابير علاجية ملائمة لكل نوع من أنواع مشاكل الأسعار.
    b) The total of all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by it, or under its jurisdiction or control, to include a breakdown of the type, quantity and, if possible, lot numbers of each type of anti-personnel mine stockpiled. " Type Quantity UN (ب) المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، يشتمل على تفصيل لنوع وكمية الألغام المخزونة، وكذلك، إن أمكن، أرقام مجموعات كل نوع منها. "
    Step by step, the MLA Tool guides the casework practitioner through the request process for each type of mutual assistance, using a series of templates. UN وتُرشد هذه الأداةُ الممارسَ المعني بالحالة خلال عملية إعداد الطلب خطوة فخطوة حسب نوع المساعدة المتبادلة، باستخدام سلسلة معيَّنة من الاستمارات النموذجية.
    As the contract had not been finalized at the time the present report was prepared, the detailed breakdown of costs for each type of service is not available at this time. UN ونظرا لعدم الانتهاء من وضع العقد وقت إعداد هذا التقرير، فإن البيان المفصل لتكاليف كل صنف من أصناف الخدمات ليس متوفرا في الوقت الراهن.
    For each type of legislation, she elaborates upon restrictions observed, addressing both the provisions of the legislation in question and its application. UN وفيما يتعلق بكل نوع من أنواع التشريعات، تحدد المقررة الخاصة القيود التي روعيت، وتعالج أحكام التشريع المعني وتطبيقه على حد سواء.
    78. The authorities responsible for the supervision or inspection of places of deprivation of liberty are provided with information about each type of deprivation of liberty permitted by Belgian law, as set out in paragraphs 169, 175, 176, 193 - 194 and 209 - 211 of the report of July 2013. UN 78- يرد التبليغ عن السلطات المعنية بمراقبة أماكن الحرمان من الحرية بالنسبة إلى كل نمط من أنماط الحرمان من الحرية المسموح بها بموجب القانون البلجيكي في الفقرات 169 و175 و176 و193 و194 والفقرات من 209 إلى 211 من التقرير المقدم في تموز/ يوليه 2013.
    This will be based on a comparative study of the feasibility of existing and new technical and financial mechanisms for each country and each type of renewable energy. UN وسيعتمد ذلك على دراسة مقارنة لجدوى الآليات التقنية والمالية، القائمة منها والجديدة، لفائدة كل بلد على حدة وكل نوع من أنواع الطاقة المتجددة.
    The forms of violence enumerated in the draft declaration on the elimination of violence against women will be a focus, and the nature of each and the measures that have proven most adequate to prevent or eliminate each type of violence will be examined. UN وسيجري التركيز فيه على أشكال العنف التي يعددها مشروع اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة، كما سيجري أيضا دراسة طبعة كل شكل من أشكاله والتدابير التي ثبت نجاحها لمنعه أو القضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد