ويكيبيديا

    "earlier discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشة السابقة
        
    • مناقشة سابقة
        
    Mr. Neuman (Rapporteur) said that paragraph 2 had been revised in light of the Committee's earlier discussion, and now read: UN 2- السيد نومان (المقرر) قال إن الفقرة 2 نُقِّحت في ضوء المناقشة السابقة التي أجرتها اللجنة، وبات نصها كما يلي:
    Furthermore, they noted that it had not been included in the earlier discussion on the HFC amendments and said that, as a result, it had to be considered separately. UN وفضلاً عن ذلك أشاروا إلى أنه لم يدرج في المناقشة السابقة حول التعديلات الخاصة بمركبات الكربون الهيدروفلورية، ونتيجة لذلك فإنه ينبغي مناقشته بصورة منفصلة.
    D. Senior Management Network 54. In line with the earlier discussion of CEB, the Senior Management Network and its Leadership Development Programme had been launched. UN 54 - انسجاما مع المناقشة السابقة للمجلس، بدأ العمل بشبكة الإدارة العليا وببرنامج تنمية القدرات القيادية التابع لها.
    When the Committee reviewed the replies, one delegation noted that the responses confirmed what the delegation had pointed out during the earlier discussion of the application - - that the organization was the same as Christian Solidarity International (CSI), with the same legal registration number in the United Kingdom. UN ولدى استعراض اللجنة للردود، لاحظ أحد الوفود أن الردود تؤكد ما أشار إليه خلال المناقشة السابقة للطلب وهو أن المنظمة هي منظمة التضامن المسيحي الدولي نفسها، بنفس رقم التسجيل القانوني في المملكة المتحدة.
    As we had an opportunity to state in an earlier discussion on this matter, we believe that a proper procedure should be worked out to take into account the principle of retroactivity in the restitution of illicitly transferred cultural property. UN وكما أتيحت لنا الفرصـــة ﻷن نعلن من قبل في مناقشة سابقة بشأن هذا الموضوع، فإننا نؤمن بضرورة التوصل الى إجراء سليم يراعى فيه مبدأ اﻷثر الرجعي في إعادة الممتلكات الثقافيــــة المنقولة بصورة غير مشروعة.
    Measures to stimulate SME development in LDCs were advocated, augmenting earlier discussion on this issue and the transfer of ideas and information between women working in the rural, informal and formal sectors was deemed necessary to integrate women more effectively in the national economy. UN ودافع البعض عن التدابير لحفز تطوير المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم، إضافة إلى المناقشة السابقة بشأن هذه المسألة فيما اعتُبر نقل الأفكار والمعلومات بين النساء العاملات في القطاعات الريفية غير الرسمية والرسمية ضروريا لإدماج المرأة بشكل أكثر فعالية في الاقتصاد الوطني.
    The Chairperson, summing up the earlier discussion on the note following paragraph 93, said she took it that the Committee did not wish to add a recommendation that specifically addressed enforcement of security rights in attachments. UN 1- الرئيسة أجلت المناقشة السابقة بشأن الملاحظة التي تلي الفقرة 93 وقالت إنها تعتبر أن اللجنة لا تود إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات.
    The earlier discussion of the HIV/AIDS pandemic indicated what an extraordinary threat it poses not just to individuals in Africa but to the continent's overall development prospects. UN 236 - ومن المناقشة السابقة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تبيَّـن حجم الخطر الهائل الذي يشكله، ليس فقط بالنسبة للأفراد في أفريقيا، وإنما أيضا بالنسبة لمستقبل التنمية في القارة بأسرها.
    The use of the phrase " fair treatment " was queried in light of the earlier discussion on the key objectives and the use of equal and equitable treatment. UN واستُفسر عن استخدام عبارة " معاملة الدائنين بانصاف " في ضوء المناقشة السابقة حول الأهداف الرئيسية واستخدام المعاملة المتساوية والعادلة.
    Concerning article 5 quater on war crimes, Slovakia had strongly favoured the third option set out in the earlier discussion paper A/CONF.183/C.1/L.53. UN وبخصوص المادة ٥ رابعا بشأن جرائم الحرب ، فان سلوفاكيا حبذت بقوة الخيار الثالث المبين في ورقة المناقشة السابقة A/CONF.183/C.1/L.53 .
    Subparagraph (d)(iii) was included in square brackets to reflect the earlier discussion concerning the inclusion of the reference to standards, practices and usages in subparagraphs (i) and (ii). UN وأدرجت الفقرة الفرعية )د( `٣` بين معقوفين لكي تعكس المناقشة السابقة المتعلقة بإدراج اﻹشارة الى المعايير والممارسات والاستخدامات الواردة في الفقرتين الفرعيتين `١` و `٢` .
    Mr. BAZEL (Afghanistan) said that most of his delegation’s comments with regard to the earlier discussion paper (A/CONF.183/C.1/L.53) were also applicable to the new proposal (A/CONF/183/C.1/L.59). UN ٩٢ - السيد بازل )أفغانستان( : قال ان معظم التعليقات التي أبداها وفده فيما يتعلق بورقة المناقشة السابقة (A/CONF.183/C.1/L.53) تعتبر قابلة للانطباق على الاقتراح الجديد (A/CONF.183/C.1/L.59) .
    Although some concern was reiterated from the earlier discussion that adding road and rail cargo vehicles to the text of draft article 62 (3) could have unintended consequences in terms of limiting the per package limitation (see above, paras. 78 to 82), the Working Group was of the view that such a change would constitute an improvement to the text. UN وبالرغم من الإعراب مجددا عن بعض القلق الذي كان قد أعرب عنه في المناقشة السابقة والذي مثاره أن إضافة عربات الشحن الطرقية وعربات الشحن بالسكك الحديدية إلى نص مشروع المادة 62 (3) يمكن أن تترتب عليها عواقب غير مقصودة من حيث الحد من المسؤولية عن كل رزمة (انظر الفقرات 78 إلى 82 أعلاه)، فقد رأى الفريق العامل أنّ هذا التغيير سيحسِّن النص.
    27. Ms. Feng Cui, referring to an earlier discussion of employment contracts, asked what were the circumstances in which women employees could not be dismissed. UN 27 - السيدة فنغ شوي: أشارت إلى مناقشة سابقة لعقود العمل وتساءلت عن الظروف التي لا يمكن فيها فصل الموظفات.
    That initiative, which was sponsored by, among others, the champions of transparency, was submitted — as far as my delegation is concerned — out of the blue and without earlier discussion in the Open-ended Working Group. UN أن تلك المبادرة، التي كان من ضمن المشتركين فيهــا أبطـــال الشفافيـة، قدمت - فيمـــا يتعلق بوفدي - من فراغ، وبدون مناقشة سابقة فــــي الفريق العامل المفتوح باب العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد