ويكيبيديا

    "early intervention programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التدخل المبكر
        
    • برامج التدخّل المبكّر
        
    • لبرامج التدخل المبكر
        
    • وبرامج التدخل المبكر
        
    Recalling that adequate access to health care, to early intervention programmes and to inclusive education, as well as appropriate research, are vital to the growth and development of the individual, UN وإذ تشير إلى أن الحصول على الرعاية الصحية والاستفادة من برامج التدخل المبكر والتعليم الشامل للجميع على نحو ملائم وإجراء البحوث المناسبة أمور أساسية لنماء الفرد وتنميته،
    Crime prevention measures should include early intervention programmes, as well as victim empowerment, in order to improve the efficacy of measures against criminality. UN كما ينبغي لتدابير منع الجريمة أن تشمل برامج التدخل المبكر ، وكذلك تقوية أوضاع الضحايا ، بغية تحسين كفاءة تدابير مكافحة الاجرام .
    Training workshop for teaching and non-teaching professionals on the reorientation of early intervention programmes within the framework of Directive No. 081-VMGP-DINEBE-2006 UN :: ورشة عمل تدريبية للكوادر المهنية من المدرسين وغير المدرسين حول إعادة توجيه برامج التدخل المبكر في سياق الأمر التوجيهي رقم 081-2006 - VMGP-DINEBE
    (c) Enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخّل المبكّر التي تردع الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة وكذلك استعمال العقاقير المتعددة غير السَّوي وتناول مواد الإدمان لأغراض الترفيه، مثل القنّب والعقاقير الاصطناعية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية؛ وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي العقاقير؛
    Higher subsidies had been allocated to early intervention programmes for children with special needs. UN وخُصصت إعانات مالية أكبر لبرامج التدخل المبكر الموجهة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Recalling that adequate access to health care, to early intervention programmes and to inclusive education, as well as appropriate research, are vital to the growth and development of the individual, UN وإذ تشير إلى أن الاستفادة الكافية من الرعاية الصحية وبرامج التدخل المبكر والتعليم الشامل، فضلا عن البحوث المناسبة، أمر أساسي لنماء الفرد وتنميته،
    Funding for early intervention programmes; UN تمويل برامج التدخل المبكر.
    In particular, the Committee recommends that the State party strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families, including child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children. UN وتوصي اللجنة بصورة خاصة بأن تعزز الدولة الطرف استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر وإجراءاتها في مجال الحماية الاجتماعية الداعمة للعائلات المحرومة والمهمشة، بما في ذلك برامج التدخل المبكر التي تركز على الطفل من أجل دعم الوالدين في الاضطلاع بشكل أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم.
    In particular, the Committee urges the State party to strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families including child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز ما تضعه من استراتيجيات للحد من الفقر وما تتخذه من تدابير دعم الحماية الاجتماعية لفائدة الأسر المحرومة والمهمشة، بما في ذلك برامج التدخل المبكر التي تركز على الطفل من أجل دعم الوالدين في الاضطلاع بشكل أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم.
    early intervention programmes UN برامج التدخل المبكر
    43. In the areas of science and technology, the Government is implementing early intervention programmes for girls in order to increase the number of women in ICT jobs. UN 43- وفي مجالات العلوم والتكنولوجيا، تضطلع الحكومة بتنفيذ برامج التدخل المبكر للفتيات من أجل زيادة عدد النساء في وظائف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (d) Singapore recently announced subsidy increases to support early intervention programmes for preschool children with disabilities. UN (د) وأعلنت سنغافورة مؤخرا عن زيادة الإعانات المالية المقدمة لدعم برامج التدخل المبكر المخصصة للأطفال ذوي الإعاقة في سن التعليم ما قبل المدرسي.
    (a) Strengthen its poverty reduction strategies and supportive social protection measures for disadvantaged and marginalized families by establishing criteria for the delivery of child-centred early intervention programmes to support parents in better performing their care and protection responsibilities towards children; UN (أ) تعزيز استراتيجيات الحد من الفقر وتدابير الحماية الاجتماعية الداعمة للأسر المحرومة والمهمشة، عن طريق وضع معايير لتنفيذ برامج التدخل المبكر التي تتمحور حول الأطفال، من أجل دعم الوالدين للاضطلاع على نحو أفضل بمسؤولياتهم في رعاية الأطفال وحمايتهم؛
    b) Promote early intervention programmes in ICT that target young girls in order to encourage them to involve themselves in ICT related disciplines and to increase the number of women in ICT careers; UN (ب) تعزيز برامج التدخل المبكر في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستهدف الفتيات الصغيرات من أجل تشجيعهن على الانخراط في فروع المعرفة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومن أجل زيادة عدد النساء في المهن المتعلقة بهذا المجال؛
    " (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse; UN " (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة أفراد الأجيال الشابة وأسرهم بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including, inter alia, polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation and their families in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from the use of illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetaminetype stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة، بما في ذلك استعمال العقاقير المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    (c) To enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including, inter alia, polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and to encourage the active participation of the younger generation and their families in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخل المبكر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال المخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إساءة استعمال المخدرات المتعددة وتعاطي مواد لأغراض الترفيه، مثل القنب والمخدرات التركيبية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية، وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة، بمعية أسرهم، بنشاط في حملات مكافحة تعاطي المخدرات؛
    (c) Enhance early intervention programmes that dissuade children and young people from using illicit drugs, including polydrug use and the recreational use of substances such as cannabis and synthetic drugs, especially amphetamine-type stimulants, and encourage the active participation of the younger generation in campaigns against drug abuse; UN (ج) تعزيز برامج التدخّل المبكّر التي تردع الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة وكذلك استعمال العقاقير المتعددة غير السَّوي وتناول مواد الإدمان لأغراض الترفيه، مثل القنّب والعقاقير الاصطناعية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية؛ وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي العقاقير؛
    " Recalling that adequate access to health care, to early intervention programmes and to inclusive education, as well as appropriate research, are vital to the growth and development of the individual, UN " وإذ تشير إلى أن الاستفادة الكافية من الرعاية الصحية وبرامج التدخل المبكر والتعليم الشامل، فضلا عن البحوث المناسبة، أمر أساسي لنماء الفرد وتنميته،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد