ويكيبيديا

    "early peacebuilding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء السلام المبكرة
        
    • المبكرة لبناء السلام
        
    • بناء السلام المبكر
        
    • لبناء السلام في مرحلة مبكرة
        
    • مبكرة لبناء السلام
        
    • بناء السلام في مراحله الأولى
        
    • المرحلة المبكرة من بناء السلام
        
    • المراحل الأولى لبناء السلام
        
    • لبناء السلام في وقت مبكر
        
    • المراحل الأولى من بناء السلام
        
    • بناء السلام في المراحل المبكرة
        
    • بناء السلام في وقت مبكر من
        
    • المبكرة في مجال بناء السلام
        
    • الدعم المبكر لبناء السلام
        
    • بناء السلام التي
        
    The Peacebuilding Commission should be able to make recommendations to the Security Council on early peacebuilding activities. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تَقدِر على تقديم توصيات إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة بناء السلام المبكرة.
    Were it in existence, it could provide critical, targeted support to nascent authorities and to early peacebuilding activities. UN وإذا ما أنشئ هذا الصندوق، يمكن أن يقدم دعما هاما موجها للسلطات الناشئة ولأنشطة بناء السلام المبكرة.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have finalized a strategy on how to prioritize and to sequence the early peacebuilding tasks of peacekeeping operations. UN وقد انتهت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من وضع استراتيجية بشأن كيفية تحديد الأولويات وتسلسل المهام المبكرة لبناء السلام التي تضطلع بها عمليات حفظ السلام.
    He informed the Council that a strategy on early peacebuilding would be developed by the end of the year. UN وأبلغ المجلسَ أنه سيتم وضع استراتيجية بشأن بناء السلام المبكر بحلول نهاية العام.
    10. Guidance was being clarified and developed on critical early peacebuilding tasks in post-conflict situations. UN 10 - ومضى قائلا إنه يجري توضيح وتطوير التوجيهات المتعلقة بالمهام الحاسمة لبناء السلام في مرحلة مبكرة في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    In order to further support an integrated approach, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are developing with United Nations system partners an early peacebuilding strategy to guide the prioritization and sequencing of safety and security initiatives. UN وللمضي قدما في دعم النهج المتكامل، تعمل إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني مع شركاء منظومة الأمم المتحدة على وضع استراتيجية مبكرة لبناء السلام من أجل توجيه أولويات ومراحل مبادرات السلامة والأمن.
    Switzerland looked forward to the early peacebuilding strategy the Department was developing at the request of the Special Committee. UN وأضاف أن سويسرا تتطلع إلى استراتيجية بناء السلام في مراحله الأولى التي تضعها الإدارة بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    Peacekeeping operations lead early peacebuilding efforts working in an integrated manner with United Nations agencies, funds and programmes. UN وتتولى عمليات حفظ السلام زمام جهود بناء السلام المبكرة من خلال العمل بشكل متكامل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    52. This past year, the Peacebuilding Fund continued to provide a crucial funding mechanism supporting early peacebuilding initiatives. UN 52 - وخلال العام الماضي، واصل صندوق بناء السلام توفير آلية تمويل حاسمة لدعم مبادرات بناء السلام المبكرة.
    34. Third is the importance of adequate resources for early peacebuilding tasks. UN 34 - ويتمثل البعد الثالث في أهمية كفاية الموارد لعمليات بناء السلام المبكرة.
    South Africa welcomed the growing consensus that peacekeeping and peacebuilding required an integrated approach, which incorporated early peacebuilding activities from the start of a peacekeeping mission. UN وترحب جنوب أفريقيا بالتوافق المتزايد في الآراء بأن حفظ السلام وبناء السلام يتطلبان اتباع نهج متكامل يدمج الأنشطة المبكرة لبناء السلام منذ بداية بعثة حفظ السلام.
    It is critical that this and other funds support the delivery of early peacebuilding in post-conflict environments. UN ويعد أمرا حاسما أن يدعم هذا الصندوق وغيره من الصناديق توفير ما تتطلبه الأنشطة المبكرة لبناء السلام في بيئات ما بعد النزاع.
    (i) Assist the Peacebuilding Commission in providing information about the availability of funding for early peacebuilding and recovery activities through assessed, voluntary and standing funding mechanisms; UN ' 1` مساعدة لجنة بناء السلام في توفير المعلومات بشأن توافر التمويل اللازم للأنشطة المبكرة لبناء السلام والإنعاش عن طريق آليات تمويل إلزامية وطوعية ودائمة؛
    14. early peacebuilding was another urgent concern. UN 14 - وأضاف قائلا إن مهام بناء السلام المبكر شاغل ملح آخر.
    Accordingly, the role of peacekeeping personnel as actors in early peacebuilding is essential and practically irreplaceable, given the Organization's capacities on the ground and the difficult circumstances in which they work. UN وبالتالي، فإن دور أفراد حفظ السلام كمساهمين في بناء السلام المبكر دور أساسي ولا بديل له عمليا بالنظر إلى القدرات الميدانية للمنظمة والظروف الصعبة التي تكتنف عملها.
    16. There remain more challenges, including the development of a strategy for critical early peacebuilding tasks undertaken by peacekeepers. UN 16 - لا يزال ثمة الكثير من التحديات على هذا الصعيد، منها وضع استراتيجية لما يضطلع به حفظة السلام من مهام بالغة الأهمية لبناء السلام في مرحلة مبكرة.
    It has improved the ability of the Organization to carry out complex, recurring early peacebuilding mandates in the areas of safety and security, as defined in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304). UN وحسّن ذلك من قدرة المنظمة على الاضطلاع بولايات معقدة ومكررة بصورة مبكرة لبناء السلام في مجالات السلامة والأمن، على النحو المحدد في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881-S/2009/304).
    Especially encouraging were the advances made in the four focus areas of the peacekeeping reform agenda, and the planned development of an early peacebuilding strategy. UN والأمر الذي يعدّ مشجعا بوجه خاص أوجه التقدم التي أحرزت في مجالات التركيز الأربعة لخطة إصلاح عمليات حفظ السلام، واستراتيجية بناء السلام في مراحله الأولى المقرر وضعها.
    In the first half of 2011, the Working Group had a discussion on challenges faced by missions responding to changing political situations; mission-specific challenges, and transition and exit strategy (early peacebuilding). UN وفي النصف الأول من عام 2011، أجرى الفريق مناقشة بشأن التحديات التي تواجه البعثات التي تتصدى لأحوال سياسية متغيرة، والتحديات الخاصة ببعثات معينة واستراتيجية المرحلة الانتقالية والانسحاب (المرحلة المبكرة من بناء السلام).
    53. The Peacebuilding Fund is well established as a unique and strategic instrument for early peacebuilding support for the United Nations as a whole. UN 53 - ترسّخ صندوق بناء السلام بوصفه أداة فريدة واستراتيجية تستخدمها منظومة الأمم المتحدة ككل لدعم المراحل الأولى لبناء السلام.
    This can be achieved by identifying critical early peacebuilding tasks for peacekeepers and developing a strategy for their prioritization, sequencing and rapid and effective implementation. UN ويمكن تحقيق ذلك بواسطة تحديد المهام الحاسمة لبناء السلام في وقت مبكر بالنسبة لحفظة السلام، ووضع استراتيجية لتحديد أولويات هذه المهام وتسلسلها وتنفيذها بسرعة وفعالية.
    In this regard, the Special Committee notes the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support paper on the role of peacekeepers in early peacebuilding. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الورقة التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام عن دور حفظة السلام في المراحل الأولى من بناء السلام.
    The Special Committee emphasizes the need for early peacebuilding tasks to contribute to longer-term peacebuilding and sustainable development. UN وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة الاضطلاع بمهام بناء السلام في وقت مبكر من أجل المساهمة في بناء السلام الأطول أجلا وفي التنمية المستدامة.
    The Special Committee looks forward to the development of a strategy for critical early peacebuilding tasks undertaken by peacekeepers being developed by the Secretariat, and calls for Member States to be consulted throughout the process. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى وضع استراتيجية للمهام الحاسمة المبكرة في مجال بناء السلام التي يضطلع بها حفظة السلام وتقوم الأمانة العامة بوضعها، وتدعو إلى استشارة الدول الأعضاء في جميع مراحل هذه العملية.
    4. The Peacebuilding Support Office worked during 2009 to rebrand the Fund as a fast, relevant and catalytic instrument for early peacebuilding to prevent relapse into violent conflict. UN 4 - وقد عمل مكتب دعم بناء السلام خلال عام 2009 من أجل إعادة بناء سمعة الصندوق باعتباره أداة سريعة وناجعة ومحفِّزة لتقديم الدعم المبكر لبناء السلام من أجل منع الوقوع من جديد في دائرة النزاع العنيف.
    In other cases, it may determine what early peacebuilding tasks can be performed by peacekeepers when they are deployed. UN وقد يقرر في حالات أخرى مهام بناء السلام التي يمكن لحفظة السلام أن يبكروا بتنفيذها عند انتشارهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد