ويكيبيديا

    "early warning information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات الإنذار المبكر
        
    • لمعلومات الإنذار المبكر
        
    • ومعلومات الإنذار المبكر
        
    • معلومات للإنذار المبكر
        
    • معلومات الإنذار المبكّر
        
    • معلومات الانذار المبكر
        
    • المعلومات بشأن الإنذار المبكر
        
    • بمعلومات اﻹنذار المبكر
        
    • والمعلومات التحذيرية
        
    • معلومات مبكرة مناسبة
        
    • المعلومات المتعلقة بالإنذار المبكر
        
    • المعلومات المتعلقة بالانذار المبكر
        
    Sharing of early warning information and use of gender early warning indicators. UN تبادل معلومات الإنذار المبكر واستخدام مؤشرات الإنذار المبكر الجنسانية.
    Ahead of a crisis, the Office pools, analyses and disseminates early warning information on natural disasters and other emergencies. UN وقبل وقوع أي أزمة، يقوم المكتب بتجميع وتحليل ونشر معلومات الإنذار المبكر عن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى.
    Together with other early warning information, this prompted some early action in Ethiopia, but not in Kenya and Somalia. UN واستدعى ذلك، مع معلومات الإنذار المبكر الأخرى، اتخاذ بعض الإجراءات المبكرة في إثيوبيا، ولكن ليس في كينيا ولا الصومال.
    :: There should be regular exchanges of early warning information between the Working Group and OAU. UN :: ينبغي إجراء تبادل دوري لمعلومات الإنذار المبكر بين الفريق العامل ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    (c) Providing policy advice and early warning information, based upon sound science and assessments; UN (ج) توفير المشورة المتعلقة بالسياسات ومعلومات الإنذار المبكر استنادا إلى الأسس العلمية السليمة وعمليات التقييم؛
    The aim is to provide early warning information on emerging issues, undertake environmental assessments, and provide support to countries to generate environmental data to inform decision-making at all levels. UN ويتمثل الهدف في توفير معلومات الإنذار المبكر بشأن القضايا الناشئة، والقيام بعمليات التقييم البيئي، وتقديم الدعم للبلدان لتوليد البيانات البيئية لتوفير الاستنارة لعملية صنع القرار على جميع المستويات.
    The Mission's military is affected by a critical limitation of capacity for rapid reaction and inability to collect early warning information through aerial reconnaissance. UN ويعاني العنصر العسكري للبعثة من قيود خطيرة على قدرته على الرد السريع، ومن عدم القدرة على جمع معلومات الإنذار المبكر من خلال الاستطلاع الجوي.
    UNEP will also use its expertise to provide early warning information on emerging environmental issues to inform decision-making by policymakers and the public. UN وسيستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا خبرته لتقديم معلومات الإنذار المبكر بشأن القضايا البيئية الناشئة للتأثير في عملية اتخاذ القرارات التي يضطلع بها راسمو السياسات والجمهور.
    Both types of council are intended to serve as local coordination bodies providing early warning information to the National Security Council. UN والقصد من هذين النوعين من المجالس أن تكون بمثابة هيئات محلية للتنسيق، تقدم معلومات الإنذار المبكر إلى مجلس الأمن الوطني.
    This has ultimately led to a reduction in loss of lives, as Governments have implemented preparedness measures that include dissemination of early warning information and timely evacuation of people. UN وأسفر هذا العمل عن خفض الخسائر في الأرواح، حيث نفذت الحكومات تدابير التأهب التي تشمل نشر معلومات الإنذار المبكر وإجلاء السكان في الوقت المناسب.
    However, as the Real-Time Evaluation noted, early warning information in northern Kenya failed to mobilize a timely response, until the Government declared a national disaster. UN إلا أنه كما ذكر التقييم الآني، لم تسفر معلومات الإنذار المبكر في شمال كينيا عن حشد جهود الاستجابة في الوقت المناسب، إلى أن أعلنت الحكومة عن وقوع كارثة وطنية.
    In Ethiopia, an emergency coordination centre has been established and equipped with the support of UNDP, to improve the analysis and dissemination of early warning information, and to improve the coordination of emergency efforts. UN وفي إثيوبيا، أُنشئ مركز لتنسيق حالات الطوارئ وتم تجهيزه بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحسين تحليل معلومات الإنذار المبكر ونشرها، وتحسين تنسيق الجهود في حالات الطوارئ.
    12. I urge the international community to support the development of additional tools and strategies for preventing conflict, including coordinating early warning information and devising protocols for activating early action mechanisms. UN 12 - وإنني أحثّ المجتمع الدولي على دعم استحداث أدوات واستراتيجيات إضافية لمنع نشوب النزاعات، بما في ذلك تنسيق معلومات الإنذار المبكر ووضع بروتوكولات لتفعيل آليات الإجراءات المبكرة.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly urged Member States to improve their response to early warning information in order to ensure that early warning leads to early action. UN وفي الدورة السادسة والستين، حثت الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تحسن استجابتها لمعلومات الإنذار المبكر من أجل كفالة أن يؤدي ذلك الى اتخاذ اجراءات مبكرة.
    It was also suggested that the Working Group could facilitate periodic interaction and dialogue between the Council and OAU and that there could be regular exchanges of early warning information between the Working Group and OAU. UN واقتُرح أيضا أن ييسر الفريق العامل التفاعل والحوار الدوريين بين المجلس ومنظمة الوحدة الأفريقية والنظر في إمكانية تبادل دوري لمعلومات الإنذار المبكر بين الفريق العامل ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    UNEP will routinely update the status and trends of key environmental indicators, early warning information on emerging issues and policy-relevant environmental assessments, and support countries in generating environmental knowledge in order to inform decision-making. UN وسيعمل البرنامج بانتظام على تحديث المعلومات عن حالة واتجاهات المؤشرات البيئية الرئيسية، ومعلومات الإنذار المبكر المتعلقة بالمسائل الناشئة، والتقييمات البيئية ذات الصلة بالسياسات العامة، وعلى دعم البلدان في إنتاج المعارف البيئية للاسترشاد بها في عمليات اتخاذ القرارات.
    Beyond strengthening the foundation of participatory local government, the pilot project established an early warning information system. UN وقد أنشأ المشروع النموذجي, علاوة على توطيده أسس الحكومة المحلية التشاركية, نظام معلومات للإنذار المبكر.
    Most of the presenters demonstrated some of the tools that used satellite data and that were being used for providing early warning information to decision makers. UN 38- وأظهرت معظم العروض الإيضاحية محاسن بعض الأدوات التي تَستخدِم بيانات ساتلية، وتُستخدَم هي لتوفير معلومات الإنذار المبكّر من أجل صنّاع القرار.
    The provision of early warning information in such a way as to form the basis for timely decision-making by the Secretary-General is essential if the United Nations is to be able to formulate appropriate policies, take speedy preventive action in emergency-prone countries and assist agencies of the United Nations system in accelerating the provision of relief when an emergency occurs. UN ١٣ - وتوفير معلومات الانذار المبكر بطريقة تجعلها أساسا لاتخاذ قرار اﻷمين العام في الوقت المناسب هو أمر أساسي إذا أريد لﻷمم المتحدة أن تمتلك القدرة على صوغ السياسات الملائمة واتخاذ إجراءات وقائية سريعة في اﻷقطار المعرضة لحالات طوارئ، ومساعدة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة على التعجيل بتوفير اﻹغاثة عندما تحدث حالة طوارئ.
    C. Providing policy advice and early warning information UN جيم - تقديم المشورة في مجال السياسات وتوفير المعلومات بشأن الإنذار المبكر
    104. Information on environmental emergencies that may result from poor or inappropriate application of technologies, as well as early warning information aimed at preventing natural and environmental disasters, should be disseminated. UN ١٠٤ - وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية التي يمكن أن تنجم عن التطبيق السيء أو غير السليم للتكنولوجيات، والمعلومات التحذيرية الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية.
    22.20 The Branch will also provide early warning information with regard to preventive and preparedness measures and will continue to provide secretariat and technical support to the United Nations inter-agency framework for coordination teams. UN 22-20 وسيوفر الفرع أيضا معلومات مبكرة مناسبة فيما يتصل بالتدابير الوقائية وتدابير التأهب، وسيواصل توفير خدمات السكرتارية والدعم الفني لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لأفرقة التنسيق.
    This encompasses the development of decision-support models for the dissemination of drought-related information to end-users and appropriate methods for encouraging feedback on climate and drought assessment products, and on other forms of early warning information. UN ويشمل ذلك تطوير نماذج دعم اتخاذ القرارات من أجل نشر المعلومات المتعلقة بالجفاف على المستعملين النهائيين، وأساليب مناسبة لتشجيع إبداء رد الفعل إزاء وسائل تقييم المناخ والجفاف، وغيرها من أصناف المعلومات المتعلقة بالإنذار المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد