ويكيبيديا

    "east timor on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيمور الشرقية في
        
    • تيمور الشرقية على
        
    • بتيمور الشرقية في
        
    • تيمور الشرقية بشأن
        
    Members of the Security Council were briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in East Timor on 24 August. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 24 آب/أغسطس.
    21. Owing to the escalation of the violence, the UNAMET mission was forced to evacuate its staff from East Timor on 14 September. UN ٢١ - وبسبب تصاعد العنف، اضطرت بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى إجلاء موظفيها من تيمور الشرقية في ١٤ أيلول/سبتمبر.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    In addition, I wish to take this opportunity to congratulate, on behalf of the people and the Government of the Sudan, the State of East Timor on its coming admission as a Member of the United Nations. UN ولا يفوتني أيضا في هذا المقام أن أهنئ، باسم السودان حكومة وشعبا، دولة تيمور الشرقية على انضمامها لعضوية المنظمة.
    The Department's online news service also set up a special " In Focus " section on East Timor on its page on the United Nations web site in order to highlight the work of the United Nations in East Timor. UN وأنشأت دائرة الأخبار على الإنترنت بإدارة شؤون الإعلام ركنا خاصا بتيمور الشرقية في فقرة " In Focus " في صفحة استقبالها على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وذلك لتسليط الأضواء على عمل الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    The first group of United Nations Volunteers (UNV) is currently undergoing training in Darwin, Australia, and will arrive in East Timor on 23 June. UN وتتلقى المجموعة اﻷولى من متطوعي اﻷمم المتحدة في الوقت الراهن التدريب في داروين باستراليا، وسوف تصل إلى تيمور الشرقية في ٢٣ حزيران/يونيه.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the Secretary-General's decision to start voter registration for the popular consultation in East Timor on 16 July 1999. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن قرار الأمين العام الشروع في تسجيل الناخبين من أجل استطلاع الرأي الشعبي في تيمور الشرقية في 16 تموز/يوليه 1999.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    I have also accompanied the Governor of East Timor on many occasions to welcome visitors to the province. These have included foreign journalists, diplomats and representatives of international humanitarian organizations and human rights organizations. UN واصطحبت أيضا حاكم تيمور الشرقية في العديد من المناسبات للترحيب بزوار المحافظة، وهؤلاء الزوار كانوا يضمون الصحافيين اﻷجانب والدبلوماسيين وممثلي المنظمات الانسانية الدولية ومنظمات حقوق اﻹنسان.
    Indonesia invaded East Timor on 7 December 1975. UN لقد غزت اندونيسيا تيمور الشرقية في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥.
    17. Along with improving the socio-political situation and development in East Timor, the Government of Indonesia decided to withdraw two more battalions from East Timor on 5 September 1995. UN ٧١ - تمشيا مع تحسن الحالة الاجتماعية - السياسية والتنمية في تيمور الشرقية، قررت حكومة اندونيسيا سحب كتيبتين أخريين من تيمور الشرقية في ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    The Indonesian National Commission on Human Rights has inaugurated its branch office in East Timor on 24 January 1996. UN افتتحت اللجنة الوطنية الاندونيسية لحقوق اﻹنسان مكتبها الفرعي في تيمور الشرقية في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    32. The President of Indonesia visited East Timor on 29 February 2000. During his visit, a communiqué was signed between Indonesia and the United Nations to provide concrete steps towards the improvement of bilateral relations. UN 32 - وزار رئيس إندونيسيا تيمور الشرقية في 29 شباط/ فبراير 2000، وأثناء زيارته، تم التوقيع على بلاغ بين إندونيسيا والأمم المتحدة لاتخاذ خطوات ملموسة نحو تحسين العلاقات الثنائية.
    117. Indonesia reaffirmed its commitment to cooperate with the people of East Timor on the difficult task of nation building and to help to pave the way to a stable and prosperous society. UN 117 - تعيد إندونيسيا تأكيد تعهدها بالتعاون مع شعب تيمور الشرقية في المهمة الصعبة المتعلقة ببناء الأمة وتقديم دعمها الكامل لها لإرساء أسس مجتمع حر ومزدهر.
    11. On 6 October, INTERFET had cause to fire upon militia in East Timor on two separate occasions in the vicinity of Suai. UN ١١ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر حدث ما دعا القوة الدولية ﻹطلاق النار على ميليشيا في تيمور الشرقية في مناسبتين منفصلتين بالقرب من سوآ.
    4. The remaining TNI contingent and Indonesian Government task force officials withdrew from East Timor on 31 October. UN ٤ - وقد انسحبت الوحدة المتبقية من القوات المسلحة اﻹندونيسية، هي ومسؤولو فرقة العمل التابعة للحكومة اﻹندونيسية، من تيمور الشرقية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    It retains East Timor on the agenda of this Committee and of the Commission on Human Rights. UN وهي تبقي تيمور الشرقية على جدول أعمال هذه اللجنة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Since the illegal occupation and annexation of East Timor by Indonesia, Cape Verde always strongly defended the cause of the Timorese people and always fought for the retention of the problem of East Timor on the Assembly’s agenda. UN ومنذ الاحتلال غير المشروع من قبل أندونيسيا وضمها لتيمور الشرقية دأبت الرأس اﻷخضر على الدفاع بقوة عن قضية الشعب التيموري وناضلت دائما من أجل إبقاء مسألة تيمور الشرقية على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Expressing its congratulations to the Government and people of East Timor on the attainment of independence by East Timor on 20 May 2002, UN إذ تهنئ حكومة وشعب تيمور الشرقية على حصول تيمور الشرقية على استقلالها في 20 أيار/مايو 2002،
    A branch office of the National Human Rights Commission, founded in Jakarta in 1993, had been opened at Dili in East Timor on 24 June 1996. UN أما فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، فقد افتتح في ديلي بتيمور الشرقية في ٢٤ كانون الثاني/يناير مكتب للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان كان قد أنشئ في جاكارتا في عام ١٩٩٣.
    6. The Department facilitated the delivery of a message by the Secretary-General to the people of East Timor on the first anniversary of the popular consultation. UN 6 - ويسرت الإدارة تقديم رسالة من الأمين العام إلى شعب تيمور الشرقية بشأن الذكرى الأولى للمشاورة الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد