ويكيبيديا

    "eastern and northern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرقية والشمالية
        
    • شرق وشمال
        
    • الجانبين الشرقي والشمالي
        
    • الجزئين الشرقي والشمالي من
        
    • وشرق وشمال
        
    Instead, unemployment has continued to reduce at a good pace in the eastern and northern parts of Finland. UN وبدلاً من ذلك، استمرت معدلات البطالة في الانخفاض بسرعة جيدة في الأجزاء الشرقية والشمالية من فنلندا.
    The Government of Lebanon has continued to be deeply concerned by smuggling activities along its eastern and northern land borders. UN ولا يزال يساور حكومة لبنان عميق القلق إزاء أنشطة التهريب على امتداد الحدود البرية الشرقية والشمالية للبلد.
    A regional human rights forum was organized in Abéché in 2009, bringing together the eastern and northern regions of Chad. UN ففي عام 2009 نُظم منتدى إقليمي حول حقوق الإنسان بأبيشي، جمع بين الأجزاء الشرقية والشمالية في تشاد.
    The atrocities committed by the junta during their nine-month reign, especially after they retreated to the eastern and northern parts of the country, had to be seen to be believed. UN إن الفظائــع التــي ارتكبتها الطغمة الحاكمة خلال حكمها الذي دام تسعة أشهر، خصوصا بعد انسحابهم إلى اﻷجزاء الشرقية والشمالية من البلد، كان لا بد من مشاهدتها لتصديقها.
    However, there are a lot of sparsely populated areas, and it is not reasonable to establish shelters in these areas: eastern and northern Finland as well as Northern Ostrobothnia are the regions with the least vacancies. UN لكن هناك الكثير من المناطق القليلة السكان، ومن غير المعقول إقامة دور إيواء فيها. وأقل عدد من هذه الدور موجود في مناطق شرق وشمال فنلندا وشمال أوستروبوثنيا.
    3. The first major volcanic eruption in June 1997 followed several earlier eruptions in 1995 and 1996 and resulted in pyroclastic flow sweeping over an area of approximately 4 square kilometres on the Soufriere Hills Volcano's eastern and northern flanks. UN ٣ - وقد جاءت الفورة البركانية الكبرى اﻷولى التي حدثت في حزيران/يونيه ١٩٩٧ في أعقاب عدة فـورات وقعت مــن قبل فـي عامـي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، ونجــم عنها تدفــق فلذات بركانية اكتسحت مساحة ما يقرب من أربعة كيلومترات مربعة تقع على الجانبين الشرقي والشمالي لهضبة بركان سوفريير.
    To that end, 8,000 troops were deployed along the eastern and northern borders with the Syrian Arab Republic. UN وتحقيقا لهذه الغاية جرى نُشر 000 8 جندي على طول الحدود الشرقية والشمالية مع الجمهورية العربية السورية.
    The Claimant seeks compensation for damage to buildings owned by the Border Guard in the eastern and northern Provinces. UN 520- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن أضرار لحقت بالمباني التي يملكها حرس الحدود في المنطقتين الشرقية والشمالية.
    All of eastern and northern Aleppo, under the control of multiple opposition groups, remains hard to reach for the United Nations. UN ولا يزال يتعذر على الأمم المتحدة الوصول إلى المنطقتين الشرقية والشمالية بأسرهما في حلب، وهما واقعتان تحت سيطرة جماعات معارِضة متعددة.
    While the areas around the capital and in the west of the country remained predominantly calm, the eastern and northern parts of the country continued to experience violence throughout the reporting period. UN وفيما ظل الهدوء يخيم على معظم المناطق المحيطة بالعاصمة وغرب البلد، فإنّ الأجزاء الشرقية والشمالية ظلت تواجه العنف على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير.
    Consultation with indigenous peoples was carried out specifically and with prior coordination that ensured broad participation by the peoples and organizations of Bolivia's eastern and northern departments. UN وأجريت استشارة أبناء الشعوب الأصلية بشكل يخصهم على وجه التحديد وبتنسيق مسبق معهم مما كفل مشاركتهم ومشاركة المنظمات التي تنتمي لمقاطعتي بوليفيا الشرقية والشمالية مشاركة واسعة النطاق.
    International Labour Organization (ILO) -- socio-economic reintegration at the community level in the eastern and northern States UN منظمة العمل الدولية - إعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي على مستوى المجتمعات المحلية في الولايات الشرقية والشمالية
    ILO -- socio-economic reintegration at the community level in the eastern and northern States UN منظمة العمل الدولية - إعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي على المستوى المجتمعي في الولايات الشرقية والشمالية
    The Panel finds that the evidence provided demonstrates that the damage arose as a result of military operations in the eastern and northern Regions. UN 526- ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة تثبت أن الضرر نجم عن العمليات العسكرية في المنطقتين الشرقية والشمالية.
    Moreover, regional differences are apparent in the fact that the health of the population in eastern and northern Finland is worse than that of the population in the western and southern parts of the country. UN وهناك أيضا اختلافات واضحة فيما بين اﻷقاليم حيث تبين أن اﻷوضاع الصحية للسكان في اﻷجزاء الشرقية والشمالية من فنلندا أسوأ حالا من اﻷوضاع الصحية للسكان في اﻷجزاء الغربية والجنوبية منها.
    At 0800 hours, enemy Israeli forces engaged in installation of a four-metre-high technical border fence along the eastern and northern borders of the Lebanese part of Ghajar. UN :: الساعة 00/8 قامت قوات العدو الإسرائيلي بتركيب سياج تقني حدودي بارتفاع 4 أمتار على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من الغجر.
    Earthen berms were erected along the eastern and northern border of the Lebanese part of the town of Al-Ghajar and concrete blocks were placed 500 metres inside Lebanese territory. UN - إقامة سواتر ترابية على طول الحدود الشرقية والشمالية في القسم اللبناني من بلدة الغجر وتركيز مكعبات إسمنتية على مسافة 500 خمسمائة متر داخل الأراضي اللبنانية.
    This project provides full scholarship to all girls who enter Junior Secondary School in the eastern and northern Regions of the country. UN ويقدم هذا المشروع منحا دراسية كاملة إلى جميع الفتيات اللاتي يدخلن المدارس الإعدادية في المنطقتين الشرقية والشمالية في البلد.
    By June 1998 this process had halted completely, and by December 1998 UNITA's armed attacks in government held areas resulted in UNHCR having to abandon all its eastern and northern field offices. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أسفرت الهجمات المسلحة لليونيتا في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة عن اضطرار المفوضية إلى ترك مكاتبها الميدانية في المنطقتين الشرقية والشمالية.
    The funding of the Objective 1 Programme (eastern and northern Finland) and the Objective 2 Programme (Southern and Western Finland) comes from several sources. UN ويجري الحصول من مصادر مختلفة على التمويل لبرنامج الهدف 1 (شرق وشمال فنلندا) وبرنامج الهدف 2 (جنوب وغرب فنلندا).
    3. On that date, pyroclastic flows from the Soufriere Hills volcano swept over an area of approximately 4 square kilometres on its eastern and northern flanks, killing 19 people and destroying 10 villages, with infrastructural damages estimated at US$ 1.5 million. UN ٣ - وفي ذلك التاريخ، اجتاحت الحمم البركانية المتدفقة من بركان مونتسوفرير منطقة تبلغ مساحتها أربعة كيلومترات مربعة تقريبا في الجانبين الشرقي والشمالي للبركان، مما أدى إلى مصرع ٩١ شخصا وتدمير ٠١ قرى وحدوث أضرار في البنية الأساسية قدرت قيمتها بملغ ٥,١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    High blood pressure is most frequent in eastern and northern Finland even if the disparities have become smaller over the past few years. UN وأكثر الأمراض انتشاراً هو ضغط الدم الذي يكثر في الجزئين الشرقي والشمالي من فنلندا وإن كانت الفوارق أصبحت أقل في السنوات القليلة الماضية.
    In terms of regional distribution, the warming trend was more significant in western, eastern and northern China than south of the Yangtze River. UN ومن حيث التوزيع الإقليمي، كان الاتجاه في ارتفاع درجة الحرارة أكثر بروزا بغرب وشرق وشمال الصين، وذلك بالقياس إلى المنطقة الواقعة في جنوب نهر يانغتسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد