All Eastern and Southern countries were taking such steps. | UN | وكانت جميع البلدان الشرقية والجنوبية تتخذ هذه الخطوات. |
Children were also recruited, mostly in the Eastern and Southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. | UN | وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف. |
Eastern and Southern African Trade and Development Bank (PTA Bank) | UN | مصرف التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية لافريقيا الشرقية والجنوبية |
Eastern and Southern African Initiative in Debt and Reserves Management | UN | مبادرة شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون والاحتياطيات |
In 2003, Africa was the second fastest growing region in the developing world, behind Eastern and Southern Asia. | UN | ففي عام 2003، كانت أفريقيا ثاني أسرع المناطق نموا في العالم النامي، بعد شرق وجنوب آسيا. |
Several Eastern and Southern African (ESA) countries have made remarkable progress in piloting warehouse receipt system and inventory credit. | UN | وقد حققت عدة بلدان في شرقي وجنوبي أفريقيا تقدماً ملحوظاً في إدارة نظام إيصالات التخزين وائتمانات المخزونات. |
The Eastern and Southern areas of the country are sheltering more than 250 million refugees from both Darfur and the Central African Republic. | UN | والمناطق الشرقية والجنوبية من البلد تأوي أكثر من 000 250 لاجئ من دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Member of the National Taskforce on the Eastern and Southern Anti-Money Laundering Group Chitsike Elijah | UN | عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi | UN | القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
There is greater demand for treatment in the Eastern and Southern parts of Africa. | UN | وقد ازداد الطلب على العلاج في الأجزاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا. |
Presented by Subratty, Djaheezah at Eastern and Southern Africa. | UN | قدمه سوبراتي، دجاهيزا في حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا الشرقية والجنوبية بشأن الوقود الأحيائي |
Some 31,000 refugees from the Sudan and the Democratic Republic of the Congo settled in the Eastern and Southern provinces. | UN | واستقر 000 31 لاجئ تقريبا من السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الأقاليم الشرقية والجنوبية. |
There is a war raging between our neighbours on the Eastern and Southern borders. | UN | وهنالك الحرب التي تدور بين جيراننا على حدودنا الشرقية والجنوبية. |
In addition, ILO is seeking UN-Habitat's collaboration in its cooperatives support programme for Eastern and Southern Africa, which is expected to be launched soon. | UN | وطلبت منظمة العمل الدولية مساعدة الموئل في تنفيذ برنامجها لدعم التعاونيات في شرق وجنوب شرق أفريقيا، الذي سيبدأ قريبا. |
UNITAR training programme with the Eastern and Southern African Institute for Debt Management | UN | البرنامج التدريبـي للمعهد مع معهد شرق وجنوب أفريقيا في مجال إدارة الديون |
In contrast to the situation in Eastern and Southern Asia, however, short-term borrowing and other unidentified flows continued to come into the region on a net basis. | UN | وفي شرق وجنوب آسيا، استمرت القروض القصيرة اﻷجل والتدفقات اﻷخرى غير المحددة مع هذا في دخول المنطقة على أساس صاف. |
Preferential Trade Area for Eastern and Southern No longer in | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق وجنوب أفريقيا لم يعد سارياً |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi to serve the countries in Eastern and Southern Africa. | UN | ويجري حاليا اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا. |
Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States | UN | منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي |
He added that relevant regional regulations under the Common Market for Eastern and Southern Africa would also be enforced. | UN | وأضاف أن النظم الإقليمية ذات الصلة التي سُنَّت في إطار السوق المشتركة لشرق وجنوب إفريقيا سوف يتم إنفاذها. |
Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa. | UN | ويجري إتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي ليخدم البلدان الواقعة في الشرق والجنوب الافريقي. |
The Eastern and Southern parts of the country also suffered from outbreaks of acute diarrhoeal diseases, malaria and measles. | UN | كما عانى الجزآن الشرقي والجنوبي من البلد من تفشي أمراض الاسهال الحادة والملاريا والحصبة. |
In the case of Eastern and Southern Asian countries the large net outward transfers of resources in 2003 had been the result of continued strong export growth complemented by policies to support domestic demand. | UN | وفي حالة بلدان شرق وجنوبي آسيا، نجم التحويل الصافي الكبير للموارد إلى الخارج في عام 2003 عن استمرار النمو القوي للصادرات مقترناً بسياسات لدعم الطلب المحلي. |
At the multilateral level and in South-South and North-South relations, Egypt had become a party to a League of Arab States agreement for the establishment of a broad Arab free-trade area by the year 2007 and to the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) Treaty. | UN | وفي مجال العلاقات المتعددة اﻷطراف والعلاقات بين الجنوب والجنوب والشمال والجنوب، انضمت مصر إلى اتفاق جامعة الدول العربية من إجل إحداث منطقة تجارة حرة عربية قبل حلول عام ٢٠٠٧، وإلى اتفاق السوق الحرة ﻷفريقيا الجنوبية والشرقية. |
In addition, a project on the vulnerability of water resources to environmental change in Africa has been initiated involving partners in Western, Northern, Eastern and Southern Africa, GEMS/Water and the University of New Hampshire. | UN | وإضافة إلى ذلك تم استحداث مشروع عن عرضة الموارد المائية للتغير البيئي في أفريقيا شاملاً شركاء في غرب وشمال وشرق وجنوب أفريقيا، والنظام العالمي للرصد البيئي للمياه وجامعة نيو هامشير. |
In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. | UN | وباﻹضافة إلى جمهورية كوريا، كانت بلدان نامية أخرى بشرق وجنوب آسيا من مصادر الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الفترة اﻷخيرة. |
Methaqualone has faded considerably from the scene in industrialized countries, while remaining a major problem in Eastern and Southern Africa. | UN | فمادة الميثاكوالون تلاشت الى حد كبير من البلدان المصنعة، بينما ظلت تمثل مشكلة رئيسية في شرق افريقيا والجنوب الافريقي. |
In the Eastern and Southern Africa region, the Burundi programme established a memorandum of understanding with the national university to strengthen national evaluation capacities. | UN | وفي منطقة أفريقيا الشرقية والغربية أبرم برنامج بوروندي مذكرة تفاهم مع الجامعة الوطنية من أجل تعزيز قدرات التقييم الوطنية. |
Beneficiaries of UNCTAD's assistance have included the Common Markets for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Countries of Eastern and Southern Africa (ESA), the Economic Community of West African States (ECOWAS), The Southern Africa Development Community (SADC), the Economic and Monetary Union of Central Africa (CEMAC) and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). | UN | والجهات التي استفادت من مساعدة الأونكتاد هي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وبلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
He underscored that UNCTAD's assistance for regional initiatives, especially the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), was very valuable. | UN | وأكد القيمة الكبيرة للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للمبادرات الإقليمية، وبخاصة السوق المشتركة لشرقي وجنوبي أفريقيا. |