ويكيبيديا

    "eastern division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القسم الشرقي
        
    • الدائرة الشرقية
        
    It points out that no importance whatsoever was attached, in the proceedings either before the Roskilde Court or those before the Eastern Division of the High Court, to this element. UN وهي تشير الى عدم تعليق أي أهمية كانت على هذا الجانب من القضية لدى نظر الدعوى سواء أمام محكمة روسكيلدة أو أمام القسم الشرقي من المحكمة العليا.
    It points out that no importance whatsoever was attached, in the proceedings either before the Roskilde Court or those before the Eastern Division of the High Court, to this element. UN وهي تشير الى عدم تعليق أي أهمية كانت على هذا الجانب من القضية لدى نظر الدعوى سواء أمام محكمة روسكيلدة أو أمام القسم الشرقي من المحكمة العليا.
    1994-2001 Judge, Danish High Court, Eastern Division UN 1994-2001 قاض في المحكمة العليا الدانمركية، القسم الشرقي
    Pursuant to section 368 of the Administration of Justice Act, the author could appeal the judgement of the Roskilde Court to the Eastern Division of the Danish High Court. UN عملا بالمادة ٣٦٨ من قانون إقامة العدل، يمكن لصاحب الرسالة أن يستأنف الحكم الذي أصدرته محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا في الدانمرك.
    Prior to taking up this appointment, Judge Joensen served from 2002 to 2007 as the Presiding Judge of the Danish High Court (Eastern Division), as an International Judge with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo from 2001-2002, as a Judge with the Danish High Court from 1994 to 2001, and as a Judge of the City Court of Copenhagen from 1982 to 1994. UN وعمل القاضي يونسن، قبل شغل هذه الوظيفة، في الفترة من 2002 إلى 2007، رئيسا للمحكمة العليا الدانمركية (الدائرة الشرقية)، وقاضيا دوليا لدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في الفترة 2001-2002، وقاضيا لدى المحكمة العليا الدانمركية في الفترة من 1994 إلى 2001، وقاضيا لدى محكمة مدينة كوبنهاغن في الفترة من 1982 إلى 1994.
    In this letter, the Ministry advised the author that he could appeal the judgement to the Eastern Division of the High Court and informed him about the statutory deadlines for the filing of such an appeal. UN وأبلغته الوزارة في رسالتها أن بإمكانه استئناف الحكم لدى القسم الشرقي للمحكمة العليا وأعلمته بالمهل القانونية لتقديم مثل هذا الاستئناف.
    According to the decision of the Eastern Division of the High Court, of 3 June 1992, Mr. H. had paid this amount by that time. UN وتبين من قرار القسم الشرقي من المحكمة العليا المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢ أن السيد ﻫ. كان قد سدد هذا المبلغ في ذلك الوقت.
    Pursuant to Section 368 of the Administration of Justice Act, the author could appeal the judgement of the Roskilde Court to the Eastern Division of the Danish High Court. UN عملا بالمادة ٣٦٨ من قانون إقامة العدل، يمكن لصاحب الرسالة أن يستأنف الحكم الذي أصدرته محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا في الدانمرك.
    In this letter, the Ministry advised the author that he could appeal the judgement to the Eastern Division of the High Court and informed him about the statutory deadlines for the filing of such an appeal. UN وأبلغته الوزارة في رسالتها أن بإمكانه استئناف الحكم لدى القسم الشرقي للمحكمة العليا وأعلمته بالمهل القانونية لتقديم مثل هذا الاستئناف.
    According to the decision of the Eastern Division of the High Court, of 3 June 1992, Mr. H. had paid this amount by that time. UN وتبين من قرار القسم الشرقي من المحكمة العليا المؤرخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢ أن السيد ﻫ. كان قد سدد هذا المبلغ في ذلك الوقت.
    4.9 After completing its review of the case, the Department of Private Law refused, by letter dated 3 February 1993, to grant permission to appeal the judgement of the Court of Roskilde to the Eastern Division of the Danish High Court. UN ٤-٩ وبعد الانتهاء من دراسة القضية، رفضت إدارة القانون الخاص، في رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، منح اﻹذن باستئناف حكم محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    4.9 After completing its review of the case, the Department of Private Law refused, by letter dated 3 February 1993, to grant permission to appeal the judgement of the Court of Roskilde to the Eastern Division of the Danish High Court. UN ٤-٩ وبعد الانتهاء من دراسة القضية، رفضت إدارة القانون الخاص، في رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، منح اﻹذن باستئناف حكم محكمة روسكيلدة لدى القسم الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    2002-2007 Presiding Judge of the Danish High Court (Eastern Division) UN 2000-2007 رئيس المحكمة العليا الدانمركية (القسم الشرقي)
    679. On the basis of these findings, the Committee concluded that there was no evidence that either the police investigation or the judicial proceedings before the court of Roskilde or the Eastern Division of the High Court of Denmark were tainted by racially discriminatory considerations. UN ٦٧٩ - وتأسيسا على هذه النتائج، خلصت اللجنة الى أنه ليس ثمة دليل على أن اعتبارات تتعلق بالتمييز العنصري قد شابت تحقيق الشرطة أو اﻹجراءات القضائية أمام محكمة روسكيلدة أو القسم الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    679. On the basis of these findings, the Committee concluded that there was no evidence that either the police investigation or the judicial proceedings before the court of Roskilde or the Eastern Division of the High Court of Denmark were tainted by racially discriminatory considerations. UN ٦٧٩ - وتأسيسا على هذه النتائج، خلصت اللجنة الى أنه ليس ثمة دليل على أن اعتبارات تتعلق بالتمييز العنصري قد شابت تحقيق الشرطة أو اﻹجراءات القضائية أمام محكمة روسكيلدة أو القسم الشرقي للمحكمة العليا في الدانمرك.
    He therefore recommended to the public prosecutor for Zealand that the sentence against Mr. H. be appealed to the Eastern Division of the High Court, with a view to having an unconditional prison term imposed on Mr. H. The public prosecutor followed the advice and appealed, and the Eastern Division of the High Court, composed of three professional and three lay judges, heard the case on 3 June 1992. UN ولذلك فإنه أوصى المدعي العام لزيلند باستئناف الحكم الصادر على السيد ﻫ. لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا بهدف توقيع حكم بالسجن غير المشروط على السيد ﻫ. وقد أخذ المدعي العام بتلك المشورة فاستأنف الحكم، وتولى القسم الشرقي من المحكمة العليا، المؤلف من ثلاثة قضاة محترفين وثلاثة قضاة غير محترفين، النظر في القضية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    4.15 The State party further recalls that the prosecution authorities felt that the sentence of the Court of Roskilde was too lenient with regard to one of the aggressors, which is why this sentence was appealed to the Eastern Division of the High Court, which increased the sentence from 60 days' imprisonment (suspended) to 40 days' unconditional imprisonment. UN ٤-١٥ وتشير الدولة الطرف كذلك الى أن سلطات الادعاء العام رأت أن حكم محكمة روسكيلدة كان مخففا للغاية فيما يتعلق بأحد المعتدين، وهذا هو السبب الذي دعا الى استئناف ذلك الحكم لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا، التي زادت الحكم من السجن لمدة ٦٠ يوما )مع إيقاف التنفيذ( الى السجن غير المشروط لمدة أربعين يوما.
    He therefore recommended to the public prosecutor for Zealand that the sentence against Mr. H. be appealed to the Eastern Division of the High Court, with a view to having an unconditional prison term imposed on Mr. H. The public prosecutor followed the advice and appealed, and the Eastern Division of the High Court, composed of three professional and three lay judges, heard the case on 3 June 1992. UN ولذلك فإنه أوصى المدعي العام لزيلند باستئناف الحكم الصادر على السيد ﻫ. لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا بهدف توقيع حكم بالسجن غير المشروط على السيد ﻫ. وقد أخذ المدعي العام بتلك المشورة فاستأنف الحكم، وتولى القسم الشرقي من المحكمة العليا، المؤلف من ثلاثة قضاة محترفين وثلاثة قضاة غير محترفين، النظر في القضية في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    4.15 The State party further recalls that the prosecution authorities felt that the sentence of the Court of Roskilde was too lenient with regard to one of the aggressors, which is why this sentence was appealed to the Eastern Division of the High Court, which increased the sentence from 60 days' imprisonment (suspended) to 40 days' unconditional imprisonment. UN ٤-١٥ وتشير الدولة الطرف كذلك الى أن سلطات الادعاء العام رأت أن حكم محكمة روسكيلدة كان مخففا للغاية فيما يتعلق بأحد المعتدين، وهذا هو السبب الذي دعا الى استئناف ذلك الحكم لدى القسم الشرقي من المحكمة العليا، التي زادت الحكم من السجن لمدة ٦٠ يوما )مع إيقاف التنفيذ( الى السجن غير المشروط لمدة أربعين يوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد