Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The situation in the eastern part of the province was more grave. | UN | وتتسم الحالة في الجزء الشرقي من المحافظة بقدر أكبر من التوتر. |
In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. | UN | هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا. |
In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. | UN | هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا. |
The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرق ميامي و 60 ميلا شرق بورتوريكو. |
She is stigmatized, and becomes socially vulnerable. This is more pronounced in the eastern part of the country than in other parts. | UN | وهي موصومة بذلك وتصبح من ثم مستضعفة اجتماعيا وهذا أمر يتجلى في الجزء الشرقي من البلد أكثر من الأجزاء الأخرى. |
Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. | UN | غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد. |
Additionally, several priority concerns were identified that are particularly relevant to the situation in the eastern part of the UNECE region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد عدة شواغل ذات أولوية تتصل اتصالا وثيقا بالحالة في الجزء الشرقي من منطقة اللجنة. |
Much of the eastern part of the country remains volatile and insecure. | UN | وما زالت القلاقل وانعدام الأمن تسود معظم الجزء الشرقي من البلد. |
There are currently approximately 50,000 Liberian refugees living in eight camps in the eastern part of Sierra Leone. | UN | ويوجد حاليا قرابة 000 50 لاجئ ليبري يعيشون في ثمانية معسكرات في الجزء الشرقي من سيراليون. |
:: Verification and demining of 300 km of roads, mainly in the eastern part of the country | UN | :: التحقق وإزالة الألغام من 150 كيلومترا من الطرق، في الجزء الشرقي من البلد أساسا |
20 meetings with officials from neighbouring countries to promote sustainable peace consolidation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: عقد 20 اجتماعا مع مسؤولين من الدول المجاورة للمساعدة على توطيد السلام الدائم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Owing to the expansion of the Mission operational areas and the redeployment of troops, the amount of operational activities in the eastern part of the country has increased. | UN | وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد. |
The movement of cargo to the eastern part of the country is routinely undertaken by road only from Entebbe | UN | ويتم عادة نقل شحنات البضائع إلى الجزء الشرقي من البلد عن طريق البر من عنتيبي فقط |
800 kms of road and 55 bridges in the eastern part of the country | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
In the eastern part of our country, we have launched a project to improve monitoring of watershed basins. | UN | وفي الجزء الشرقي من بلدنا افتتحنا مشروعا لتحسين رصد أحواض الأنهار. |
Square metres Verification and demining of 200 kilometres of roads, mainly in the eastern part of the country Kilometres | UN | التحقق من سلامة 200 كيلومتر من الطرق وإزالة الألغام منها في الجزء الشرقي من البلد أساساً |
Some 495 classrooms were built in the eastern part of the country, currently receiving some 75,000 children at the primary and preschool levels. | UN | وشُيّدت نحو 495 قاعة درس يستعملها 000 75 طفل في المستويين الابتدائي والتحضيري في شرق البلد. |
The Government had also taken measures to prevent the enrolment of minors by Sudanese and Chadian rebels in the eastern part of Chad. | UN | واتخذت الحكومة أيضاً تدابير لمنع تجنيد القصّر من جانب المتمردين السودانيين والتشاديين في شرق البلد. |
The Territory is located in the eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو. |
He is, in particular, accused of multiple cases of rape against Muslim women in Foca, in the eastern part of Bosnia and Herzegovina. | UN | كما أنه متهم، على وجه الخصوص، باغتصاب نساء مسلمات مرات عديدة في فوتشا، بالجزء الشرقي من البوسنة والهرسك. |
The Committee is also concerned that there are only a small number of juvenile courts and none of them are based in the eastern part of the country. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لقلة عدد محاكم الأحداث ولعدم وجود أي منها في القسم الشرقي من البلد. |
The delegation also had an opportunity to visit a youth employment and empowerment project in the eastern part of Freetown. | UN | وأُتيحت للوفد أيضا فرصة لزيارة مشروع لتشغيل الشباب وتمكينهم في القطاع الشرقي من فريتاون. |
While income is unevenly distributed in the western part of Turkey, a more balanced distribution is observed in the eastern part. | UN | ورغم أن الدخول لا توزع على نحو متكافئ في الجزء الغربي من تركيا يلاحظ نمط توزيع أكثر توازناً في الجزء الشرقي. |
The crisis has been exacerbated by two instances of pillaging in 1991 and 1993 as well as by successive wars which broke out in the eastern part of the country in 1996 and 1998. | UN | وقد تفاقمت هذه الأزمة بسبب حادثتي نهب وقعتا في عامي 1991 و 1993، وتفاقمت أيضا بسبب الحروب التي تم شنها بصورة متتالية على الجهة الشرقية من البلد في عامي 1996 و 1998. |
Its eastern part is more developed economically, but relatively deficient in resources. | UN | والجزء الشرقي منه أكثر تقدما من حيث النمو الاقتصادي ولكنه يعاني من نقص نسبي في الموارد. |