ويكيبيديا

    "eccas member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    The establishment of the Centre responds to a formal request made by the Governments of ECCAS member States. UN ويأتي إنشاء المركز تلبية لطلب رسمي تقدّمت به حكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    :: Adoption of the declaration on support to electoral processes in ECCAS member States UN :: اعتماد الإعلان المتعلق بدعم العمليات الانتخابية في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    :: 1 political fact-finding and assessment mission to each of the ECCAS member States on peace and security issues affecting the subregion UN :: إيفاد بعثة سياسية لتقصي الحقائق والتقييم إلى كل من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن قضايا السلام والأمن التي تؤثر على المنطقة دون الإقليمية
    Some ECCAS member States recorded double-digit growth rates, in particular the oil-producing countries. UN وسجلت بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا معدلات نمو بأرقام مزدوجة بلغت 10 في المائة أو أكثر، لا سيما البلدان المنتجة للنفط.
    To that end, he met with the United Nations country teams in the nine ECCAS member States he visited. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اجتمع ممثلي الخاص مع أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية في الدول التسع الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي قام بزيارتها.
    The seminar produced 21 recommendations addressed to ECCAS member States and to OHCHR. UN وأسفرت الحلقة الدراسية عن وضع إحدى وعشرين توصية وجهت إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The fact that some ECCAS member States belong to other subregional organizations, such as CEMAC, the Southern African Development Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa, has also not facilitated regional integration in Central Africa. UN ومن العوامل التي حالت دون تيسير التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا انتماء بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى منظمات دون إقليمية أخرى مثل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Since its establishment, the Committee has provided the main forum under which ECCAS member States meet on a regular basis to discuss and exchange information on peace and security challenges in the subregion. UN وقد شكلت تلك اللجنة، منذ إنشائها، المنتدى الرئيسي للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي تجتمع في إطاره، بصفة منتظمة، لمناقشة تحديات السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وتبادل المعلومات بشأنها.
    The Committee noted with satisfaction the report of the ECCAS secretariat on the ratification by eight of the eleven ECCAS member countries of the Protocol on COPAX, the Mutual Assistance Pact and the Non-Aggression Pact. UN أحاطت اللجنة علما بتقرير أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن توقيع ثماني دول من أصل الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المتعلق بمجلس الأمن والسلام، وميثاق المساعدة المتبادلة وميثاق عدم الاعتداء.
    All of the Organization's efforts in the past three years to benefit Central African countries culminated with the sending in 2003, at the initiative of the Security Council, of an interdisciplinary fact-finding mission of the Department of Political Affairs to the 11 ECCAS member countries. UN وقد توجت كل جهود الأمم المتحدة لفائدة بلدان وسط أفريقيا خلال السنوات الثلاث الأخيرة بإرسال بعثة متعددة التخصصات لتقصي الحقائق تابعة لإدارة الشؤون السياسية سنة 2003، بمبادرة من مجلس الأمن، إلى البلدان الأحد عشر الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    18. To conduct technical cooperation missions in ECCAS member States to produce programmes for the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 18- تنظيم بعثات المساعدة التقنية في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لإعداد برامج تهدف إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    In that connection, the Committee called upon ECCAS member States to take into account existing ECCAS judicial instruments and to broaden their application, in particular the non-aggression pacts and mutual assistance pacts. UN وفي هذا الصدد، دعت اللجنة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى أن تأخذ في اعتبارها الصكوك القضائية القائمة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعين الاعتبار وإلى أن توسع نطاق تطبيقها، خاصة اتفاقي عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة.
    UNOCA will increase working relationships with ECCAS member States and intergovernmental institutions, as well as with other entities of the United Nations system, to explore ways to foster targeted responses aimed at reducing the negative impact these economic pressures could have on peace and security. UN وسوف يقوم المكتب بزيادة علاقات العمل مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمؤسسات الحكومية الدولية، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، وذلك لتقصي سبل تعزيز الاستجابات الموجهة الرامية إلى الحد من التأثير السلبي الذي يمكن أن تحدثه هذه الضغوط الاقتصادية على السلام والأمن.
    Furthermore, even though ECCAS member States had developed and deployed a relatively comprehensive collective anti-piracy architecture over the past three years, their commendable efforts were still limited in scope and effectiveness, and did not cover the entire Gulf of Guinea region. UN وإضافة إلى ذلك، فلئن كانت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا قد وضعت ونشرت هيكلاً جماعياً شاملاً نسبياً لمكافحة القرصنة على مدى السنوات الثلاث الماضية، فإن جهودها الجديرة بالثناء لا تزال محدودة من حيث النطاق والفعالية، ولا تشمل منطقة خليج غينيا بأسرها.
    34. The Department of Political Affairs has continued to strengthen cooperation with ECCAS member States and the ECCAS secretariat, especially on issues related to conflict prevention, conflict resolution, peace-building, electoral support and capacity-building. UN 34 - واستمرت إدارة الشؤون السياسية في تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمانة العامة للجماعة، ولا سيما في المسائل المتعلقة بمنع نشـوب صراعات، وحل الصراعات، وبناء السلام، ودعم الانتخابات وبناء القدرات.
    By that time, ECCAS member States will be expected to have drafted, adopted and implemented a series of concrete actions for the control of small arms and light weapons. They will also be expected to submit to the Biennial Meeting an interim evaluation report on the implementation by States of the subregion of the United Nations Programme of Action. UN وقبل هذا التاريخ، ينتظر بالتالي من الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا القيام بإعداد واعتماد وتنفيذ مجموعة من الإجراءات العملية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتقديم تقرير إلى هذا الاجتماع للتقييم كل سنتين، عن تقييم تنفيذ خطة الأمم المتحدة للعمل من جانب الدول الأعضاء في المنطقة الفرعية في منتصف المدة.
    29. My Special Representative attended the twenty-third ordinary session of the Assembly of the African Union, held in Malabo on 26 and 27 June, where he engaged representatives of ECCAS member States and key partners in addressing peace and security issues in Central Africa. UN 29 - وحضر ممثلي الخاص الدورة العادية الثالثة والعشرين لمؤتمر الاتحاد الأفريقي، المعقودة في مالابو يومي 26 و 27 حزيران/يونيه، حيث تحاور مع ممثلين عن الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والشركاء الرئيسيين في ما يتعلق بمعالجة قضايا السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    13. Under the Partnership, the NEPAD Agency provided technical assistance to the secretariat of the Economic Community of Central African States (ECCAS) to strengthen its capacity to coordinate fishery reforms in ECCAS member States so as to fully realize the potential of the fisheries sector in economic development. UN 13 - وفي إطار الشراكة، قدمت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة مساعدة تقنية إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لتعزيز قدرتها على تنسيق الإصلاحات في مجال مصائد الأسماك في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل تحقيق كامل إمكانات قطاع مصائد الأسماك في التنمية الاقتصادية.
    12. Regarding the threat of piracy in the Gulf of Guinea, an area that covers both the West and Central Africa subregions, my Special Representative was informed that ECCAS member States had begun to take specific measures at the national and subregional levels to respond to this growing challenge. UN 12 - وفي ما يتعلق بخطر أعمال القرصنة في خليج غينيا، وهي منطقة تشمل منطقتي غرب ووسط أفريقيا دون الإقليميتين، أُبلغ ممثلي الخاص بأن الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا باشرت باتخاذ تدابير محددة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من أجل التصدي لهذا الخطر المتزايد.
    79. The efforts of ECCAS member States to support the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in providing sufficient funds and human resources for the staffing and activities of the Centre are welcomed. UN 79 - ويجدر الترحيب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل دعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في توفير ما يكفي من أموال وموارد بشرية لملاك موظفي المركز وأنشطته.
    The constitution by UNDP in June 2002 of a small arms and light weapons unit at its office in Nairobi (Kenya), responsible for developing a project to combat small arms and light weapons in the Great Lakes region and the Horn of Africa, benefiting three ECCAS member States: Burundi, Democratic Republic of the Congo, and Rwanda. UN قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حزيران/يونيه 2002 بتشكيل وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكتبة نيروبي (كينيا) من أجل وضع مشروع للكفاح ضد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي تستفيد منها ثلاث بلدان أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا هي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد