(i) Reporting on technical cooperation issues and activities for the biennial session of ECE and meetings of the Executive Committee; | UN | ' 1` إعداد التقارير عن المسائل المتعلقة بالتعاون التقني وعن الأنشطة المتعلقة باجتماعات اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة التنفيذية؛ |
ECE and ESCAP did not comment on this recommendation. | UN | ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية. |
3. ECE and the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) Organization have continued their close cooperation in a number of areas. | UN | 3 - وقد واصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي تعاونهما الوثيق في عدد من المجالات. |
They benefit from well-established, long-term cooperation between ECE and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the implementation of an integrated work programme. | UN | وتستفيد تلك الكيانات من وجود تعاون راسخ بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على الأجل الطويل، ومن تنفيذ برنامج عمل متكامل. |
The Committee believes, nevertheless, that ESCAP, ECE and ESCWA should strive to come closer to the organizational target of 120 days for the completion of recruitment of Professional staff. | UN | ومع ذلك ترى اللجنة أنه يتعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن تسعى إلى الاقتراب من مهلة الـ 120 يوما المحددة كهدف تنظيمي للانتهاء من استقدام موظفي الفئة الفنية. |
To maximize scarce resources, ensure a critical mass of human resources and foster necessary closer collaboration with WTO, UNCTAD, ECE and OECD, the Unit has been consolidated in Geneva. | UN | وفي سبيل زيادة الموارد الشحيحة أقصى زيادة ممكنة وكفالة توافر الكتلة الحرجة من الموارد البشرية وتعزيز توثيق التعاون اللازم مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميــدان الاقتصادي، تــم تجميع عناصــر هذه الوحــدة في جنيف. |
ECE and ECLAC did not comment on this recommendation. | UN | ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية. |
However, the experience of ECE and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean with strategic managerial approaches and common instruments to progress in the area of norm-setting can usefully be shared. | UN | غير أنه يمكن بسهولة تقاسم خبرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا الشمالية والكاريبي مع النهُج الإدارية الاستراتيجية والصكوك المشتركة للتقدم في مجال وضع المعايير. |
In this regard, ESCWA is working very closely with ECE and ECA in joint projects for the Mediterranean region. 2. Regional follow-up to world conferences and other global meetings | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون اللجنة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مشروعات مشتركة في منطقة البحر المتوسط. |
The Council also heard statements from representatives of ECE and CPPS. | UN | 116- واستمع المجلس أيضاً إلى بيانين من ممثلَيّ اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
The Group meets every other year, alternating with the meetings of the Group of Experts on Consumer Price Indices jointly organized by the Economic Commission for Europe (ECE) and the International Labour Organization (ILO). | UN | ويجتمع الفريق مرة كل سنتين بالتناوب مع اجتماعات فريق الخبراء المعني بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي يشترك في تنظيمها كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية. |
In the meantime, we look forward to the expansion of cooperation between ECE and BSEC to include the areas of trade facilitation and sustainable energy. | UN | وفي الوقت ذاته، نتطلع إلى توسيع نطاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ليشمل مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة. |
2. On 24 June 2003, a memorandum of understanding between the Economic Commission for Europe (ECE) and ECO was signed at Geneva. | UN | 2 - في 24 حزيران/يونيه 2003، جرى في جنيف توقيع مذكرة تفاهم بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي. |
For instance, some commissions, including ECLAC, ECE and ECA, locate programme planning under executive direction and management. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن بعض اللجان، ومنها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تدرج التخطيط البرنامجي في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Also, expert-level meetings have been convened to examine transport links between the ECA, ESCAP, ECE and Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) regions. | UN | كما عُقدت اجتماعات على مستوى الخبراء من أجل فحص وصلات النقل بين مناطق كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
The outcomes and resolutions adopted by ECA, ECE and ESCAP at their respective sessions will be presented for the Council's consideration and action at its 2013 session through addenda to the present report. | UN | وستعرض النتائج والقرارات التي اعتمدتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دوراتها، على المجلس في شكل إضافات لهذا التقرير، لينظر فيها المجلس ويبت فيها في دورته لعام 2013. |
To maximize scarce resources, ensure a critical mass of human resources and foster necessary closer collaboration with WTO, UNCTAD, ECE and OECD, the Unit has been consolidated in Geneva. | UN | وللاستفادة القصوى من الموارد الشحيحة وكفالة توافر كتلة حرجة من الموارد البشرية وزيادة توثيق التعاون اللازم مع منظمة التجارة العالمية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميــدان الاقتصادي، تــم تجميع عناصــر هذه الوحــدة في جنيف. |
This seems to be well under way in ECE and ESCAP. | UN | ويبدو أن هذا التنسيق جار في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
11. ECE and Eurostat organised this session. | UN | 11- تولى تنظيم هذه الجلسة كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية (يوروستات). |
Technical cooperation activities will be carried out in countries with economies in transition in Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-East Europe with the view to improving their national capacities to formulate and implement ECE and international legal instruments, norms and standards. | UN | وستُنفذ أنشطة التعاون التقني في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، بغية تحسين قدراتها الوطنية على صياغة وتنفيذ الصكوك القانونية والقواعد والمعايير الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا وعلى الصعيد الدولي. |
(ii) The number of new accessions to ECE legal instruments on transport from ECE and non-ECE countries | UN | ' 2` عدد الدول المنضمة حديثا إلى الصكوك القانونية للجنة المتعلقة بالنقل، سواء كانت من بلدان اللجنة أو من غيرها |
The initial members of the Group are the United Nations Statistics Division, OECD, Eurostat, ECE and UNEP. | UN | وأعضاء الفريق الأساسيون هم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Cooperation with ITC, ECE and ITU will need to be pursued and strengthened. | UN | والتعاون مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية سيتواصل ويعزز. |
45. The audits noted that ECE and UNCTAD had no formal policy covering all aspects of IT security. | UN | 45 - ولاحظت عمليات مراجعة الحسابات أنه لم يكن للجنة الاقتصادية أو الأونكتاد سياسة رسمية تغطي جميع جوانب أمن المعلومات والاتصال. |
There is considerable scope for cooperation between ECE and OSCE in the environmental field, which is also relevant to security concerns. | UN | وهناك نطاق واسع للتعاون بين اللجنة والمنظمة في مجال البيئة الذي له أيضا صلة بالشواغل الأمنية. |
The evaluation practice of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the ECE and UNCTAD approach, which emphasized feedback from and participation of Governments in evaluation processes, were cited as examples of good practices. | UN | ومن اﻷمثلة التي ضُربت على الممارسات الجيدة ممارسات التقييم المتبعة في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والنهج المتبع في كل من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، وهي ممارسات تُشدد على التغذية المرتدة من الحكومات ومشاركتها في عمليات التقييم. |
As part of continuing United Nations reform, Estonia once again urges greater cooperation between the ECE and the United Nations Development Programme. | UN | وكجزء من اصلاح اﻷمم المتحدة المستمر، تحث استونيا مرة أخرى على التعاون اﻷكبر بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
I would like to single out and commend the work of the Economic Commission for Europe (ECE) and other regional commissions. | UN | وأود أن أخص بالذكر وأمتدح عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وغيرها من اللجان الاقليمية. |