ويكيبيديا

    "echoing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صدى
        
    • مرددا
        
    • وإذ يردد ما أعرب عنه
        
    • ترديد
        
    • وردد
        
    • تتردد
        
    • تَرديد
        
    • وترديدا
        
    • وإذ يكرر ما أعرب عنه
        
    • مردداً
        
    • بترديد
        
    • ترديداً
        
    • تُردّدُ
        
    • يتردد
        
    • كصدى
        
    But in the last 50 years camel-racing has been transformed, Echoing changes that have swept all across Arabia. Open Subtitles لكن خلال الـ50 سنة الماضية ،سباقات الإبل تغيّرت صدى التغيّرات غطّى كل شبه الجزيرة العربية
    And then and then I hear this sound, this like zombie howl Echoing off in the distance. Open Subtitles ومن ثُم أسمع هذا الصوت، ذلك الذي يشبه عواء الزومبي كأنه صدى على مسافة. انه زاحفٌ عظيم
    And he was building on an even earlier tradition from these lands, Echoing the music of the Roman Empire. Open Subtitles و هو كان يؤسس بناءً على تقاليد قديمة في هذه الأراضي مرددا الموسيقى من الإمبراطورية الرومانية
    Echoing the SecretaryGeneral's firm belief that the responsibility for finding a solution lies first and foremost with the Cypriots themselves, and reaffirming the primary role of the United Nations in assisting the parties to bring the Cyprus conflict and division of the island to a comprehensive and durable settlement, UN وإذ يردد ما أعرب عنه الأمين العام من اعتقاد راسخ بأن المسؤولية عن إيجاد حل تقع أولا وقبل كل شيء على عاتق القبارصة أنفسهم، وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي للأمم المتحدة في مساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية شاملة دائمة للنزاع في قبرص ولانقسام الجزيرة،
    I cannot conclude without Echoing the Secretary-General's emphasis on the importance of the question of human rights. UN ولا يسعني أن أختم بياني دون ترديد ما شدد عليه اﻷمين العام بشأن أهمية مسألة حقوق اﻹنسان.
    Echoing the words of the Secretary-General, he said it was time to close the colonial chapter of history. UN وردد ما قاله الأمين العام من أن الوقت قد حان لإغلاق الفصل الاستعماري من كتاب التاريخ.
    But her words have been Echoing in my head every since I took a breath of that fog. Open Subtitles لكن كلماتها تتردد في عقلي منذ أن تنفست ذلك الضباب
    This thing's Echoing in my ear from you two acting like children. Open Subtitles هذا الشيء يُرجع صدى في أذني من تصرّفكما كطفلين.
    I developed an 8-dimensional Echoing process that resonates whenever a photon trail is created between dimensions. Open Subtitles أنا قد قمت بتطوير عملية صدى ثمانية الأبعاد تقوم بالرنين حينما تقوم حزمة طريق من الفوتون بالتكون بين الأبعاد
    In the mocking whisper of the wind he hears the Echoing voices of the dark. Open Subtitles و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام
    Echoing the principles enshrined in the Convention, the 2002 special session reaffirmed the family as the basic unit of society, providing the best environment for children to acquire knowledge, cultivate good qualities and develop positive attitudes in order to become responsible citizens. UN كأنها رجع صدى المبادئ المكرسة في الاتفاقية، كون الأسرة الوحدة الأساسية للمجتمع، إذ توفر أفضل بيئة يكتسب فيه الأطفال المعرفة ويتثقفون بالصفات الحميدة ويطورون مواقف إيجابية كيما يصبحوا مواطنين مسؤولين.
    On taking the Chair of the Conference on Disarmament, I can hear still Echoing in this Council chamber the optimistic applause that rang out at our meeting when we adopted our programme of work. UN وأنا أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح، لا أزال أسمع في هذه القاعة صدى التصفيق المفعم بالتفاؤل الذي دوى في جلستنا عندما اعتمدنا برنامج عملنا.
    Day after day the wind brought from aftar their Echoing barks Open Subtitles يوما بعد يوم الريح من بعد ما باركس مرددا
    Echoing the SecretaryGeneral's firm belief that the responsibility for finding a solution lies first and foremost with the Cypriots themselves, and reaffirming the primary role of the United Nations in assisting the parties to bring the Cyprus conflict and division of the island to a comprehensive and durable settlement, UN وإذ يردد ما أعرب عنه الأمين العام من اعتقاد راسخ بأن المسؤولية عن إيجاد حل تقع أولا وقبل كل شيء على عاتق القبارصة أنفسهم، وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي للأمم المتحدة في مساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للنزاع في قبرص ولانقسام الجزيرة،
    What is more, he has been determined in Echoing the call of the people for democracy and human rights when the time came. UN وقد أظهر فوق ذلك إصراره على ترديد نداءات الشعوب طلبا للديمقراطية وحقوق الإنسان عندما حان الوقت لذلك.
    Partly Echoing McNair, Fitzmaurice observed in his Hague Lectures: UN وردد فيتزموريس إلى حد ما، ما ذهب إليه ماكنير، حيث لاحظ في محاضراته بأكاديمية لاهاي ما يلي:
    I'm standing here today with wounds that are still healing, fears that are still Echoing and in that way, maybe some of you are sitting here this morning exactly like me. Open Subtitles أقف هنا اليوم بجروحٍ لازالت تلتئم مخاوف لازالت تتردد وبهذا الطريق، ربما بعضكم جالسٌ هنا اليوم مثلي تماماً
    [Echoing] ¶ He's making a list, checking it twice ¶ Open Subtitles [تَرديد] ¶ هو يَجْعلُ a قائمة، يُدقّقُه مرّتين ¶
    Echoing some of the comments in the working paper, it was observed that the managing of oil and gas resources pertained to the bilateral interests of States. UN وترديدا لبعض التعليقات الواردة في ورقة العمل، لوحظ أن إدارة موارد النفط والغاز تخص المصالح الثنائية للدول.
    Echoing the Secretary-General's gratitude to the Government of Cyprus and the Government of Greece for their voluntary contributions to the funding of UNFICYP, and his request for further voluntary contributions from other countries and organizations, UN وإذ يكرر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومتي قبرص واليونان على تبرعاتهما لتمويل القوة وطلبه المزيد من التبرعات من بلدان ومنظمات أخرى،
    His screams could be heard throughout Eichen House, Echoing through every room, every hallway. Open Subtitles صرخاته يمكن سماعها من جميع أنحاء البيت مردداً في كل غرفة في كل رواق
    He concluded by Echoing the words of the Conference in endorsing a country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance programme delivery. UN وختم كلمته بترديد العبارة التي أقرّ فيها المؤتمر اتّباع نهج قُطري، مبادرةً وتنفيذاً، في تقديم برامج المساعدة التقنية المتكاملة والمنسَّقة.
    31. Mr. Flinterman, Echoing the sentiments of the previous speaker, asked whether the Government intended to incorporate the Convention in a law on gender equality. UN 31 - السيد فلنترمان: ترديداً لرأي المتحدث السابق، سأل عما إذا كانت الحكومة تعتزم تضمين الاتفاقية في قانون بشأن المساواة بين الجنسين.
    He didn't want the gunshots Echoing in the stairwell. Open Subtitles هو لَمْ أردْ الطلقات النارية تُردّدُ في عمودِ السلم.
    But finally one intelligent guy asked to call ambulance, his voice still Echoing in my ears! Open Subtitles ولكن هناك شخص ذكي واحد في النهاية هو الذي قام بالإتصال بالإسعاف صوته مازال يتردد في أذني
    " 4. Proclaims 21 May as the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, Echoing the World Day for Cultural Development commemorated during the World Decade for Cultural Development; UN " 4 - تعلن يوم 21 أيار/مايو اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية، كصدى لليوم العالمي للتنمية الثقافية الذي يجري الاحتفال به خلال العقد العالمي للتنمية الثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد