ويكيبيديا

    "eco-labels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلامات اﻹيكولوجية
        
    • العلامات الايكولوجية
        
    • هذه العلامات
        
    • بوضع علامات إيكولوجية على
        
    • والعلامات الإيكولوجية
        
    • للعلامات اﻹيكولوجية
        
    • للعلامات الايكولوجية
        
    • الوسم الإيكولوجي
        
    • علامات ايكولوجية
        
    eco-labels are increasingly being used on national and regional levels. UN ويتزايد اﻵن استخدام العلامات اﻹيكولوجية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    A few countries emphasize the importance of promoting the production of environmentally safe products and using adequate eco-labels. UN ويشدد عدد قليل من البلدان على أهمية تشجيع إنتاج المنتجات السليمة بيئيا واستخدام العلامات اﻹيكولوجية الملائمة.
    Many delegations expressed the concern that eco-labelling may result in discrimination against foreign products despite the voluntary nature of eco-labels. UN وأعربت وفود عديدة عن خشيتها من أن يؤدي وضع العلامات اﻹيكولوجية إلى التمييز ضد المنتجين اﻷجانب بالرغم من الطابع الاختياري للعلامات اﻹيكولوجية.
    eco-labels are voluntary and establish no generally binding requirements or bans. UN ومسألة وضع العلامات الايكولوجية مسألة اختيارية ولا تنطوي على اشتراطات أو اجراءات حظر ملزمة بوجه عام.
    Producers and customers must have confidence that the criteria developed for eco-labels were scientifically based and applied fairly; that they would serve environmental protection; and that they would not be changed arbitrarily. UN ويجب أن يكون المنتجون والزبائن على ثقة بأن المعايير التي يتم تطويرها لوضع العلامات الايكولوجية هي معايير قائمة على العلم وتطبق بإنصاف وأنها وضعت لحماية البيئة، وأنه لن يتم تغييرها بصورة تعسفية.
    According to some others, the use of PPM-related criteria is necessary to provide information to the consumer and to maintain the credibility of eco-labels. UN ورأت وفود أخرى أن استخدام المعايير المتصلة بأساليب التجهيز واﻹنتاج أمر ضروري لتوفير معلومات للمستهلك وللمحافظة على مصداقية العلامات اﻹيكولوجية.
    The Working Group notes that eco-labels are being increasingly used in sectors of export interest to the developing countries. UN ٥٤- يلاحظ الفريق العامل تزايد استخدام العلامات اﻹيكولوجية في قطاعات ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    Experience shows that the success of eco-labelling programmes in terms of number of products using eco-labels and market shares of eco-labelled products is mixed. UN وتُظهر التجربة تباين نجاح برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية من حيث عدد المنتجات التي تستخدم العلامات اﻹيكولوجية وحصص السوق من المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية.
    Thirdly, specific cases, such as a proposed eco-label for tropical timber in Austria and a European Union eco-label for paper, fuelled concerns about the trade effects of eco-labels. UN وثالثا، أثارت حالات محددة، مثل اقتراح النمسا وضع العلامات اﻹيكولوجية على اﻷخشاب المدارية واقتراح الاتحاد اﻷوروبي وضع العلامات اﻹيكولوجية على الورق، القلق بشأن تأثيرات التوسيم اﻹيكولوجي على التجارة.
    As far as eco-labelling in developing countries is concerned, since the domestic market for environment-friendly products tends to be small, eco-labels will only have significant effects if adjustments made to qualify for the label also contribute to increased export competitiveness. UN وفيما يتعلق بوضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان النامية، لن تترتب عليه آثار كبيرة إلا اذا أسهمت أيضا أوجه التكيف الرامية الى استحقاق العلامة في زيادة القدرة التنافسية للصادرات، وذلك بالنظر الى أن السوق المحلية للمنتجات الملائمة للبيئة في تلك البلدان تميل الى الصفر.
    - Eco-labelling Her delegation was concerned that the trade-distorting and discriminatory effects of voluntary eco-labels on imports were as great as - if not greater than - the compulsory eco-labels. UN يشعر وفدها بالقلق ﻷن آثار العلامات الايكولوجية الاختيارية على الاستيراد، من حيث تشوه التجارة ووقوع تمييز، لا تقل حجما عن آثار العلامات الايكولوجية اﻹلزامية، إن لم تكن أكبر منها.
    A range of factors was mentioned which might limit the potential contribution of eco-labels in the OECD countries to reducing environmental stress in developing countries. UN وأشير أيضا إلى طائفة من العوامل التي قد تقلل من احتمال مساهمة العلامات الايكولوجية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الحد من اﻹجهاد البيئي في البلدان النامية.
    25. It was noted that one of the purposes of eco-labels was to differentiate products on the basis of their environmental quality. UN ٥٢- ولوحظ أن أحد أغراض العلامات الايكولوجية هو تمييز المنتجات استنادا إلى خاصيتها البيئية.
    27. It was noted that eco-labels were gaining importance in sectors of export interest to the developing countries. UN ٧٢- ولوحظ أن العلامات الايكولوجية تكتسب أهمية في قطاعات ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    In this context, some discussion focused on the appropriateness, effectiveness and cost-efficiency of eco-labels in the context of the country of production. UN وفي هذا السياق، ركزت بعض المناقشات على مدى ملاءمة العلامات الايكولوجية في سياق بلد الانتاج، وعلى فعاليتها ومردودها من حيث الكلفة.
    Almost all eco-labelling programmes have established criteria for eco-labels for various categories of paper and paper products. UN ٨٤- أنشأت برامج وضع العلامات الايكولوجية كلها تقريبا معايير للعلامات الايكولوجية لمختلف فئات الورق ومنتجات الورق.
    If eco-labels were important in the market-place, eco-labelling might complicate access to such markets. UN فإذا كانت العلامات التجارية هامة في السوق، فإن وضع هذه العلامات على المنتجات قد يصعّب الوصول إلى مثل هذه السوق.
    In some countries, the tourism industry is also increasingly interested in eco-labels as a means of promoting those countries’ facilities and destinations. UN وفي بعض البلدان، تهتم صناعة السياحة أيضا بصورة متزايدة بوضع علامات إيكولوجية على اعتبار أن ذلك يشكل وسيلة لتعزيز المرافق والمواقع السياحية لهذه البلدان.
    Such instruments as enterprise assessments/audits and eco-labels also have an educational impact, at the same time as they meet Agenda 21 objectives in the workplace. UN كما أن لأدوات مثل تقييمات المشاريع أو التحقُق من أدائها والعلامات الإيكولوجية أثر تثقيفي، وتتفق في الوقت ذاته مع أهداف جدول أعمال القرن 21 في مكان العمل.
    The EMG, assisted by SUN, has developed draft sustainable procurement guidelines for seven products and a Guide on eco-labels for United Nations Procurers. UN ووضع فريق إدارة البيئة، بمساعدة مرفق الأمم المتحدة المستدام، مبادئ توجيهية للشراء المستدام ودليلا للعلامات الايكولوجية من أجل موردي الأمم المتحدة.
    113. Progress could also be made in the development of market instruments, such as eco-labelling certification schemes, to inform the purchasing decisions of consumers and the procurement policies of retailers, including the relatively new practice of issuing government-sponsored national eco-labels. UN 113 - ويمكن أيضاً إحراز تقدم في مجال إنشاء أدوات السوق، مثل برامج التصديق على استيفاء شروط مراعاة البيئة، ليسترشد بها المستهلكون في قرارات الشراء وتجار التجزئة في سياسات مشترياتهم، بما في ذلك الممارسة الجديدة نسبياً المتمثلة في إصدار علامات الوسم الإيكولوجي الوطنية، برعاية الحكومات().
    It might spur innovation and increase the competitiveness of eco-labelled products. However, there was concern that eco-labelling might, at times, result in discrimination against foreign products, despite the voluntary nature of eco-labels. UN وهي قد تحفز الابتكار وتزيد من قدرة المنتجات التي تحمل علامات ايكولوجية على المنافسة؛ إلا أنه أعرب عن خشية أن يؤدي وضع العلامات الايكولوجية، أحيانا، إلى تمييز ضد المنتجات اﻷجنبية بالرغم من الطابع الاختياري للعلامات الايكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد