ويكيبيديا

    "ecological sustainability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستدامة الإيكولوجية
        
    • الاستدامة الايكولوجية
        
    • الاستدامة البيئية
        
    • بالدوام الإيكولوجي
        
    • والاستدامة البيئية
        
    • والاستدامة الايكولوجية
        
    Therefore when promoting ecological sustainability it is essential that decisions can be made and financing allocated also based on indirect qualitative criteria. UN ولذلك، من الضروري عند تعزيز الاستدامة الإيكولوجية أن يكون اتخاذ القرارات، ورصد التمويل أيضا، بناء على المعايير النوعية غير المباشرة.
    Council of State Decision-in Principle on the Promotion of ecological sustainability. UN قرار مجلس الدولة المبدئي بشأن تعزيز الاستدامة الإيكولوجية
    ecological sustainability and addressing climate change UN الاستدامة الإيكولوجية والتصدي لتغير المناخ
    ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources UN الاستدامة الايكولوجية وحماية وحفظ الموارد المنتجة لﻷغذية
    Sustained and accelerated economic growth in developing countries would make for global ecological sustainability and should be central to development efforts at the national and international levels. UN إن النمو الاقتصادي المستديم والمتزايد السرعة سيساعد على الاستدامة الايكولوجية العالمية، وينبغي أن يكون في قلب الجهود اﻹنمائية على الصعيدين الوطني والدولي.
    ecological sustainability means that agriculture shall be resourceconservative, adapted to the environment and ethically acceptable. UN وتعني الاستدامة البيئية أن تحافظ الزراعة على الموارد، وأن تكون مكيفة مع البيئة، ومقبولة أخلاقياً.
    Please describe the impact of these measures in terms of ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources. UN يرجى وصف أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالدوام الإيكولوجي وحماية وصون الموارد المنتجة للأغذية؛
    The organization's vision is a democratic and peaceful world, based on equity, solidarity, human rights and ecological sustainability. UN تتمثل رؤية المنظمة في إقامة عالم ديمقراطي وسلمي على أساس العدالة والتضامن وحقوق الإنسان والاستدامة البيئية.
    Another important theme of this Meeting is ensuring ecological sustainability. UN إن الموضوع الهام الآخر لهذا الاجتماع هو كفالة الاستدامة الإيكولوجية.
    ecological sustainability and poverty reduction gained importance. UN واكتسبت الاستدامة الإيكولوجية وتخفيف الفقر قدراً من الأهمية.
    ecological sustainability is the basis for human survival. UN وتشكل الاستدامة الإيكولوجية أساس البقاء الإنساني.
    Revitalizing their traditional knowledge systems and blending them with new and emerging technologies can be valuable, not only for raising productivity, but also for enhancing ecological sustainability. UN ويمكن أن تكون إعادة تنشيط نظم معرفتهم التقليدية ومزجها بالتكنولوجيات الجديدة والمستجدة ذات قيمة لا في رفع مستوى الإنتاج فحسب، بل كذلك في تعزيز الاستدامة الإيكولوجية.
    Together with improving and significantly expanding public and private health-care services, our environmental policy is recovering the great ecological sustainability which characterized Paraguay. UN وإلى جانب تحسين خدمات الرعاية الصحية العامة والخاصة وتوسيع نطاقها على نحو ملموس، تستعيد سياستنا البيئية الاستدامة الإيكولوجية العظيمة التي اتسمت بها باراغواي.
    Attaining ecological sustainability UN تحقيق الاستدامة الإيكولوجية
    It is also crucial to make sure that the donor-wide trend towards direct budget support and sector-wide support does not hinder the ecological sustainability of country-level activities. UN وهناك أيضا أهمية بالغة للتأكد من أن ذلك الاتجاه الذي يعم كافة المانحين، والذي يتعلق بدعم الميزانية بصورة مباشرة وتوفير المساندة اللازمة على صعيد قطاعات بأسرها، لا يحول دون الاستدامة الإيكولوجية للأنشطة المضطلع بها على المستوي القطري.
    The Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) highlighted the importance of global ecological sustainability and community sustainability. UN لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أبرزت المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أهمية الاستدامة الايكولوجية واستدامة المجتمعات المحلية على الصعيد العالمي.
    34. In general, the vital role of protected forest areas in fostering ecological sustainability calls for further studies and dissemination of information, particularly to society at large. UN ٤٣ - وبوجه عام، يتطلب الدور الحيوي الذي تقوم به المناطق الحرجية المحمية في تعزيز الاستدامة الايكولوجية مزيدا من الدراسات ومن نشر المعلومات، ولا سيما في المجتمع بمعناه اﻷوسع.
    This ideally applies not only to private projects but also to those of Governments so that principles of ecological sustainability are built into key government decisions at all levels, wherever the possibility of a significant environmental impact cannot be reasonably excluded. UN وينطبق ذلك لا على المشاريع الخاصة فحسب وإنما على المشاريع الحكومية أيضا حتى يتم تضمين مبادئ الاستدامة الايكولوجية في القرارات الرئيسية للحكومة على جميع المستويات كلما تعذﱠر الى حد معقول استبعاد حدوث أثر بيئي هام.
    In any case, financial sustainability is necessary to ensure ecological sustainability. UN ومهما يكن من أمر، فإن الاستدامة المالية ضرورية لضمان الاستدامة البيئية.
    118. Environmental vulnerability is accelerated when ecological sustainability is not maintained, livelihood opportunities are threatened possibly leading to natural disasters, emigration or increasing the likelihood of conflicts over declining resources. UN 118- تتفاقم الهشاشة البيئية في حالة عدم الحفاظ على الاستدامة البيئية وتعرض فرص كسب الرزق للخطر مما قد يؤدي إلى وقوع الكوارث الطبيعية، أو الهجرة أو زيادة احتمال نشوب النزاعات على الموارد المتدهورة.
    Please describe the impact of these measures in terms of ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources. UN يرجى وصف أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالدوام الإيكولوجي وحماية وصون الموارد المنتجة للأغذية؛
    The final report, focusing on well-being and happiness, as well as on the meanings of development, ecological sustainability and fair distribution, is to be presented to the General Assembly in 2014. UN أما التقرير النهائي الذي سيركز على الرفاه والسعادة وعلى معاني الاستدامة والاستدامة البيئية والتوزيع العادل، فسيقدم إلى الجمعية العامة في عام 2014.
    This comparative research project is focusing on economic development, ecological sustainability and security issues and seeks to assess the impact of this transformation on the United Nations system. UN ويركز مشروع البحث المقارن هذا على قضايا التنمية الاقتصادية، والاستدامة الايكولوجية واﻷمن، ويسعى الى تقييم أثر هذا التحول على منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد