During the present session UNCTAD had proved once again that it could be a very useful forum for exchanging views on economic and development issues. | UN | وقد أثبت الأونكتاد مرة أخرى خلال هذه الدورة أنه يمكن أن يشكِّل منبراً عظيم الفائدة لتبادل الآراء بشأن القضايا الاقتصادية والإنمائية. |
The Council underlines that an integrated and coordinated approach is required for Guinea-Bissau combining sustainable post-conflict peace-building and economic and development issues. | UN | ويشدد المجلس على أنه ينبغي لغينيا - بيساو أن تعتمد نهجا متكاملا يجمع بين بناء السلام المستدام في فترة ما بعد الصراع وبين القضايا الاقتصادية والإنمائية. |
The Council underlines that an integrated and coordinated approach is required for Guinea-Bissau combining sustainable post-conflict peace-building and economic and development issues. | UN | ويشدد المجلس على أنه ينبغي لغينيا - بيساو أن تعتمد نهجا متكاملا يجمع بين بناء السلام المستدام في فترة ما بعد الصراع وبين القضايا الاقتصادية والإنمائية. |
Such a procedure would also help to check the current trend towards treating economic and development issues as secondary items that did not need to be discussed by the ministers in plenary meeting. | UN | ويمكن أيضا الاستفادة من هذا اﻹجراء لوقف الاتجاه الحالي نحو اعتبار المسائل الاقتصادية واﻹنمائية مواضيع ثانوية لا يستلزم اﻷمر أن يناقشها الوزراء في الجلسات العامة. |
In that context, his delegation proposed that the general debate in the Second Committee should be eliminated in order to promote debate on economic and development issues at the ministerial level. | UN | وفي هذا الصدد يقترح وفده أن تلغى المناقشة العامة في اللجنة الثانية بغرض تشجيع مناقشة المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على مستوى الوزراء. |
IV.20. The Committee requests a better division of labour between UNCTAD and the Headquarters departments dealing with economic and development issues in studies concerning such fields as trade, investment and development (see sect. 11A, para. 11A.31). | UN | رابعا - ٢٠ وتطلب اللجنة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراسات تعنى بميادين من قبيل التجارة، والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١ ألف، الفقرة ١١ ألف - ٣١(. |
Reaffirming the positive approach that guides the work and the role of the Group in dealing with international economic and development issues, and the principles of cooperation and non-confrontation, on the basis of interdependence of nations and the shared values and common destiny of mankind, solemnly declare the following: | UN | وإذ نؤكد من جديد النهج الإيجابي الذي يوجِّه أعمالنا ودور المجموعة في تناول القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، ومبادئ التعاون وعدم المواجهة، على أساس ترابط الأمم والاشتراك في القيم والمصير المشترك للإنسانية، نعلن رسمياً ما يلي: |
Reaffirming the positive approach that guides the work and the role of the Group in dealing with international economic and development issues, and the principles of cooperation and non-confrontation, on the basis of interdependence of nations and the shared values and common destiny of mankind, solemnly declare the following: | UN | وإذ نؤكد من جديد النهج الإيجابي الذي يوجِّه أعمالنا ودور المجموعة في تناول القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، ومبادئ التعاون وعدم المواجهة، على أساس ترابط الأمم والاشتراك في القيم والمصير المشترك للإنسانية، نعلن رسمياً ما يلي: |
Reaffirming the positive approach that guides the work and the role of the Group in dealing with international economic and development issues, and the principles of cooperation and non-confrontation, on the basis of interdependence of nations and the shared values and common destiny of mankind, solemnly declare the following: | UN | وإذ نؤكد من جديد النهج الإيجابي الذي يوجِّه أعمالنا ودور المجموعة في تناول القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، ومبادئ التعاون وعدم المواجهة، على أساس ترابط الأمم والاشتراك في القيم والمصير المشترك للإنسانية، نعلن رسميا ما يلي: |
As such, under the leadership of Raúl Prebisch as its founding Secretary-General, the UNCTAD secretariat hired a staff of experts on economic and development issues that were creating ex-novo, from within the organization, new ideas issued from the think tank that they were effectively creating. | UN | وهكذا، قامت أمانة الأونكتاد تحت قيادة راؤول بريبيش، الأمين العام المؤسس للمؤتمر، بتعيين موظفين من الخبراء في القضايا الاقتصادية والإنمائية ابتكروا شيئاً جديداً، من داخل المنظمة، فصدرت أفكار جديدة عن مركز الأفكار الذي استحدثوه فعلياً. |
(a) Assessment of the needs of the 10 selected universities and identification of four specific international economic and development issues within the broad areas on which the generic training modules will be developed; | UN | (أ) تقدير احتياجات الجامعات العشر المنتقاة، وتحديد أربع قضايا محددة من القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية ضمن مجالات واسعة النطاق كي يجري وضع نماذج تدريبية أساسية بشأنها؛ |
(c) Development of generic training modules on international economic and development issues, as well as a manual for a training workshop on the adaptation of generic UNCTAD materials to local needs and the holding of a workshop for 10 selected universities; | UN | (ج) وضع نماذج تدريبية أساسية عن القضايا الاقتصادية والإنمائية الدولية، فضلا عن دليل لحلقة عمل تدريبية عن تكييف المواد الأساسية التي ينتجها الأونكتاد مع الاحتياجات المحلية، وتنظيم حلقة عمل لعشر جامعات منتقاة؛ |
One should therefore distinguish between those areas (e.g. collection of statistics) where the involvement of more than one organization would mean duplication and those where, on the contrary, alternative views enrich the current international debate on economic and development issues. | UN | ولذلك ينبغي التمييز بين المجالات (مثل جمع الإحصاءات) التي يؤدي فيها اشتراك أكثر من منظمة إلى ازدواج الجهود، وبين المجالات المناقضة لذلك التي تثري فيها الآراء البديلة النقاش الدولي الجاري بشأن القضايا الاقتصادية والإنمائية. |
The reform measures have placed emphasis on economic and development issues with the creation of executive committees in the areas of peace and security, economic and social affairs, development cooperation and human affairs (all of them to also address human rights issues). | UN | وركزت تدابير الإصلاح على القضايا الاقتصادية والإنمائية مع إنشاء اللجان التنفيذية في مجالات السلم والأمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتعاون الإنمائي والشؤون الإنسانية (وجميعها معني أيضاً بمعالجة قضايا حقوق الإنسان). |
Convinced that the United Nations has a key role to play in fostering greater coherence, complementarity and coordination in addressing economic and development issues at the global level, | UN | واقتناعا منها بأن لﻷمم المتحدة دورا رئيسيا تؤديه في رعاية تعزيز التساوق والتكامل والتنسيق في تناول المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على الصعيد العالمي، |
Emphasizing that the United Nations system has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in economic and development issues at the global level, | UN | وإذ تؤكد أن منظومة اﻷمم المتحدة تضطلع بدور رئيسي في تشجيع زيادة التناسق والتكامل والتنسيق في المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي، |
Emphasizing that the United Nations system has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in economic and development issues at the global level, | UN | وإذ تؤكد أن منظومة اﻷمم المتحدة تضطلع بدور رئيسي في تشجيع زيادة التناسق والتكامل والتنسيق في المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على المستوى العالمي، |
“Convinced that the United Nations has a key role in fostering greater coherence, complementarity and coordination in addressing economic and development issues at the global level, | UN | " واقتناعا منها بأن لﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في رعاية زيادة التساوق والتكامل والتنسيق في تناول المسائل الاقتصادية واﻹنمائية على الصعيد العالمي، |
The Organization must respond to these new challenges and opportunities by providing the necessary support to enhance its role in formulating appropriate policy guidelines on international economic and development issues, as well as ensuring that the requisite operational follow-up measures are carried out. | UN | ويجب على المنظمة أن تستجيب لهذه التحديات والفرص الجديدة بتوفير الدعم اللازم وذلك لتعزيز دورها في صياغة المبادئ التوجيهية الملائمة للسياسة العامة بشأن المسائل الاقتصادية واﻹنمائية الدولية، ولكفالة الاضطلاع بما يلزم من تدابير المتابعة التشغيلية. |
The Committee requests a better division of labour between UNCTAD and the Headquarters departments dealing with economic and development issues in studies concerning such fields as trade, investment and development (see sect. 11A, para. 11A.31 of A/52/6). | UN | تطلــب اللجنــة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التــي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراســات تعنى بميادين من قبيل التجارة والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١، الفقرة ١١ ألف - ٣١، الوثيقة A/52/6(. |
The Committee requests a better division of labour between UNCTAD and the Headquarters departments dealing with economic and development issues in studies concerning such fields as trade, investment and development (see sect. 11A, para. 11A.31 of A/52/6). | UN | تطلــب اللجنــة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التــي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراســات تعنى بميادين من قبيل التجارة والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١، الفقرة ١١ ألف - ٣١، الوثيقة A/52/6(. |