Therefore, people must have the right and the ability to participate fully in the social, economic and political life of their societies. | UN | ولذلك يجب أن يكون للناس الحق في المشاركة التامة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لمجتمعاتهم والقدرة على ذلك. |
The principle of gender equality also had implications for women's participation in economic and political life. | UN | وينطوي مبدأ المساواة بين الجنسين على آثار بالنسبة لمشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
Often women are deprived of their right to earn their own living or participate in the economic and political life of their countries. | UN | وتحرم النساء غالبا من حقهن في تدبير سبل حياتهن أو المشاركة فـــي الحياة الاقتصادية والسياسية في مجتمعاتهن. |
The second global composite index is the gender empowerment measure (GEM), which looks at gender differences in participation in economic and political life. | UN | أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
Equally important for empowerment are curriculum reforms aimed at giving young people better skills to participate in economic and political life and be active agents of sustainable development. | UN | ويكتسي إصلاح المناهج الدراسية القدر نفسه من الأهمية بالنسبة إلى التمكين، عندما يهدف إلى إكساب الشباب مهارات أفضل للمشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية والإسهام كعناصر فاعلة في التنمية المستدامة. |
H. Participation in economic and political life 62 - 66 17 | UN | حاء - المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية 62-66 22 |
H. Participation in economic and political life | UN | حاء- المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية |
3. In rural areas, Government programmes had been targeted to elimination of violence against women and increasing their participation in economic and political life. | UN | 3 - وأردفت قائلة إن برامج الحكومة، في المناطق الريفية، تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
In the context of the demilitarization of Kisangani, consideration of the broader role that the city could play in the economic and political life of the country should be envisaged. | UN | وفي سياق عملية تجريد مدينة كيسانغاني من السلاح، ينبغي النظر في ما يمكن أن تقوم به هذه المدينة من دور في الحياة الاقتصادية والسياسية للبلد. |
In that regard, the Union emphasized the importance of strengthening administrative structures, especially those needed for good governance, as it would have a positive influence on economic and political life, restrain corruption and make possible sustainable development by improving the delivery of aid. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد على أهمية تعزيز الهياكل الادارية، ولا سيما الهياكل الازمة للحكم السديد، لأن هذا من شأنه أن يمارس تأثيرا ايجابيا على الحياة الاقتصادية والسياسية ويكبح الفساد ويجعل من الممكن تحقيق التنمية المستدامة بتحسين تأدية المعونة. |
In that regard, the Union emphasized the importance of strengthening administrative structures, especially those needed for good governance, as it would have a positive influence on economic and political life, restrain corruption and make possible sustainable development by improving the delivery of aid. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد على أهمية تعزيز الهياكل الادارية، ولا سيما الهياكل اللازمة للحكم الرشيد، لأن هذا من شأنه أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على الحياة الاقتصادية والسياسية ويكبح الفساد ويجعل التنمية المستدامة أمرا ممكنا بتحسين توصيل المعونة. |
In our view, it is illogical that countries like Brazil or India, which have an irreplaceable role in today's international economic and political life, are still not permanent members of the Security Council. | UN | وفي رأينا، ليس من المنطقي أن بلدانا مثل البرازيل أو الهند، تضطلع بدور لا بديل له في الحياة الاقتصادية والسياسية الدولية الراهنة، ليسا عضوين دائمين في مجلس الأمن بعد. |
Considerable progress had been made in access to health and education for women, but they were still mostly excluded from economic and political life. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير في المجالات المتعلقة بحصول المرأة على خدمات الصحة والتعليم، ولكنها لا تزال مهمشة إلى حد كبير، في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
Participants noted the importance of addressing issues of equity in their national development strategies to acknowledge disparity between different areas and groups, emphasizing gender equality, anti-discrimination measures and the importance of empowerment of women active in economic and political life. | UN | وأشار المشاركون إلى أهمية تناول مسائل الإنصاف في استراتيجياتهم الإنمائية الوطنية إقراراً بالتفاوت بين والفئات المختلفة، والتركيز على المساواة بين الجنسين، وتدابير مكافحة التمييز، وأهمية تمكين المرأة النشطة في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
Women's participation in economic and political life at decision-making levels was stagnating, new perceptions of gender identities and roles were evolving at the margins rather than in the mainstream and there was a persistent gap between legislation and enforcement as demonstrated in the field of violence against women. | UN | فمشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والسياسية على مستويات اتخاذ القرارات ظلت راكدة، وظلت النظرة الجديدة إلى هوية ودور كل من الجنسين تتطور على الهامش وليس في مجرى الأحداث، ولا تزال هناك ثغرة بين التشريعات والإنفاذ، على نحو ما ثبت في مجال العنف ضد المرأة. |
13. To continue to promote women's rights and empowerment, with a view to further enhancing their participation in economic and political life (Philippines); | UN | 13- مواصلة تعزيز حقوق المرأة وتمكينها، بهدف زيادة تعزيز مشاركتها في الحياة الاقتصادية والسياسية (الفلبين)؛ |
37. The observer for Burundi agreed that the Batwa had been marginalized from economic and political life and subjected to forms of servitude. | UN | ردود الحكومات 37- وافق المراقب عن بوروندي على أن الباتوا يعانون التهميش في الحياة الاقتصادية والسياسية ويخضعون لأشكال من الاستعباد. |
3. The non-white population of South Africa will need a massive infusion of assistance in order to be able to overcome the deprivations imposed by decades of racial discrimination, and to acquire the necessary training and skills for effective participation in the economic and political life of their country. | UN | ٣ - سيحتاج السكان من غير البيض في جنوب افريقيا الى مجموعة هائلة من المساعدات كي يتمكنوا من التغلب على أوجه الحرمان التي فرضتها عقود من التمييز العنصري، ومن أجل اكتساب ما يلزم من التدريب والمهارات للمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية والسياسية لبلدهم. |
156. The Committee welcomes the achievements in the field of better promotion and protection of the economic, social and cultural rights of women, as a result of which women are able to participate in the economic and political life of the nation, including by owning property, engaging in economic transactions, voting and being elected to public office. | UN | 156- وترحب اللجنة بما تم إنجازه في مجال تحسين تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة، الأمر الذي يمكن المرأة من المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية للبلد، بما في ذلك حيازة الممتلكات، |
30. Ms. Corti, referring to article 5, subparagraph (a), asked what measures had been taken to modify the country's patriarchal culture and enable women to participate in economic and political life. | UN | 30 - السيدة كورتي: أشارت إلى الفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 فاستفسرت عن التدابير التي تم اتخاذها من أجل تغيير الثقافة الأبوية في البلد وتمكين النساء من المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية. |