ويكيبيديا

    "economic and social advancement of all peoples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها
        
    • الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب
        
    • التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع شعوب
        
    • التقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب كافة
        
    • الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعا
        
    The Social Summit, with the efforts of all concerned, will be a contribution to this universal goal of economic and social advancement of all peoples. UN وسيكون مؤتمر القمة الاجتماعي، بجهود جميع المعنيين، اسهاما في تحقيق هذا الهدف العالمي الذي يرمي إلى ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    “international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples” — UN " اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " ؟
    “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”, UN " استخدام اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها "
    It was built on a resolve to maintain peace and security and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN ولقد قامت على العزم على صون السلم واﻷمن، وتوظيف اﻵلية الدولية لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    One of the objectives of the Convention is the economic and social advancement of all peoples of the world. UN ويتمثل أحد أهداف الاتفاقية في تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع شعوب العالم.
    Mr. SRIVIHOK (Thailand), Vice-Chairman, said that promoting the economic and social advancement of all peoples was equally important as maintaining international peace and security. UN ٦ - السيد سريفيهوك )تايلند(، نائب الرئيس: قال إن تشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب كافة يتساوى في اﻷهمية مع المحافظة على اﻷمن والسلم الدوليين.
    Member States must begin by recognizing the deficiencies in the current structure and allocation of resources, bearing in mind the principle set out in the preamble to the United Nations Charter, namely to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تبدأ بالاعتراف بالعيوب الموجودة في الهيكل والتوزيع الحاليين للموارد، مع مراعاة المبدأ الوارد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، وهو استخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Through its programme work AAI has continued to support United Nations determinations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN واصل المعهد، من خلال برنامج عمله، دعمه المباشر لنهج الأمم المتحدة الرامي إلى الدفع بالرقي الاجتماعي قدما، ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، واستخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    Those sanctions were a systematic campaign aimed at depriving an entire people of the opportunity to enjoy the benefits of science, which completely contradicted the spirit and the letter of the Charter of the United Nations and all its principles, including the principle enshrined in the preamble to the Charter of employing international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN وتشكل هذه الجزاءات حملة منظمة تهدف إلى حرمان شعب بأكمله من فرصة التمتع بفوائد العلم، وهو ما يتعارض تماما مع روح ميثاق الأمم المتحدة ونصه وجميع مبادئه، بما في ذلك المبدأ الوارد في ديباجة الميثاق الذي يتضمن استخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    It then adds as a fundamental purpose " the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN ثم يضيف مقصداً أساسياً آخر هو " ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    “to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples”. UN " أن تستخدم اﻷداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    More than six decades ago, the United Nations was established, among other things, to save succeeding generations from the scourge of war, promote social progress and better standards of life in greater freedom, and employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN قبل أكثر من ستة عقود، أنشئت الأمم المتحدة لكي، في أمور أخرى، تنقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وتدفع بالرقي الاجتماعي قدماً، وترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح، وتستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    It understands that items on poverty and development are of high priority within the framework of the United Nations -- the " promotion of the economic and social advancement of all peoples " , as is mentioned in the Charter. UN ويفهم أن البنود المتعلقة بالفقر والتنمية لها أولوية قصوى داخل إطار الأمم المتحدة حيث ينص الميثاق على: " ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    It should be our common endeavour to pursue the Charter's objective of employing " international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN وينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو السعي لتحقيق هدف الميثاق المتمثل في استخدام " الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    9. The Charter of the United Nations enshrines, in its preamble, the commitment of the peoples of the United Nations to " employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples " . UN 9- يكرس ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته التزام شعوب الأمم المتحدة " بأن نستخدم الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها " .
    11. Expressing its belief that the said decision is out of keeping with international charters and covenants, and in particular the need, as set out in the preamble to the Charter of the United Nations, to employ international policy for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN 11 - وإذ يعبر عن إيمانه بأن هذا القرار لا يتسق مع المواثيق والعهود الدولية، خاصة ما ورد بديباجة ميثاق الأمم المتحدة من ضرورة أن تستخدم السياسة الدولية لترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.
    They have enriched multilateralism, contributed to the maintenance of international peace and security, and promoted the economic and social advancement of all peoples. UN فلقد أثرت تعددية اﻷطراف وساهمت في صون السلم واﻷمن الدوليين، كما نهضت بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    The time has also come to faithfully fulfil the commitment established in the Charter to promote the economic and social advancement of all peoples. UN لقد حان الوقت كذلك للوفاء بإخلاص بالالتزام الذي أرساه الميثاق بالنهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    We also recognize that the Convention continues to contribute to the strengthening of peace, security, cooperation and friendly relations, in conformity with the principles of justice and equal rights, while promoting the economic and social advancement of all peoples of the world. UN كما نسلِّم بأن الاتفاقية لا تزال تسهم في تعزيز السلام والأمن والتعاون وعلاقات الصداقة، وفقا لمبادئ العدالة والمساواة من حيث الحقوق، بينما تعزز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع شعوب العالم.
    It also promotes the economic and social advancement of all peoples of the world, in accordance with the purposes and principles of the United Nations as set forth in its Charter. UN كما أنها تعزز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع شعوب العالم، على نحو يتمشى مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة المنصوص عليها في الميثاق.
    Among the basic purposes of the United Nations, according to the Charter, is the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN إن من جملـــة اﻷهداف اﻷساسية لﻷمم المتحدة بموجب الميثاق، هـــو ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد