Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
29. The need for more research on economic and social aspects of land degradation, drought and desertification was identified. | UN | 29- وتم تحديد الحاجة إلى المزيد من البحوث في الجوانب الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بتدهور الأراضي والجفاف والتصحر. |
Prepares studies on the economic and social aspects of agricultural development; | UN | وتعد دراسات عن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للتنمية الزراعية؛ |
The MULPOC, acting as the secretariat of the Commission, has carried out important studies on the economic and social aspects of migratory labour in southern Africa. | UN | وقد اضطلع مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات، الذي يعمل كأمانة للجنة العمل للجنوب الافريقي، بدراسات مهمة بشأن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للعمال المهاجرين في الجنوب الافريقي. |
Consideration should be provided to the economic and social aspects of ageing to make sure that policies and programmes effectively set parameters for adequate social protection and to ensure the economic security of older persons. | UN | وينبغي النظر في الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للشيخوخة للتأكد من أن تقوم السياسات والبرامج بتحديد معايير الحماية الاجتماعية الكافية بشكل فعال وكفالة الأمن الاقتصادي لكبار السن. |
Instead, the Commission developed a rigid, sectoral agenda, often focusing primarily on environmental aspects and thus neglecting broader economic and social aspects of sustainable development. | UN | إذْ وضعت اللجنة بدلا من ذلك خطة قطاعية صارمة ركّزت فيها غالبا على الجوانب البيئية وأهملت الجوانب الاقتصادية والاجتماعية الأوسع نطاقا للتنمية المستدامة. |
C10. Finally, the Working Group reviewed the economic and social aspects of ecosystem processes: | UN | جيم 10 - وأخيراً، استعرض الفريق العامل الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لعمليات النُظم البيئية: |
More generally, the economic and social aspects of the policies and measures to deal with crises had to be effectively integrated. | UN | وبصفة أعم، ينبغي أن يكون هناك تساوق بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للسياسات مع الترتيبات الرامية إلى معالجة اﻷزمات بصورة أكثر فعالية. |
More generally, the economic and social aspects of the policies and measures to deal with crises had to be effectively integrated. | UN | وبصفة أعم، ينبغي أن يكون هناك تساوق بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للسياسات مع الترتيبات الرامية إلى معالجة اﻷزمات بصورة أكثر فعالية. |
In order to ensure more effective linkage between the economic and social aspects of development policy, emphasis had been placed on production, job creation, environmental and natural resource protection, and social programmes. | UN | ولكي يكون الربط بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للسياسة اﻹنمائية على أقصى درجة من الفعالية، تم التركيز على اﻹنتاج وتوفير فرص العمل وحماية البيئة والموارد الطبيعية والبرامج الاجتماعية. |
In 1996 a series of papers and a book was produced on the economic and social aspects of the epidemic in Asia and the Pacific. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تم إصدار سلسلة من الدراسات وكتاب واحد بشأن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للوباء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
In that regard, a major emphasis was required on the economic and social aspects of women's rights, which were being considered only in a marginal way by the Human Rights Committee. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة لتركيز رئيسي على الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لحقوق المرأة، التي لا تنظر فيها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان إلا بشكل سطحي. |
These activities were seen as contributions to securing a balance between the economic and social aspects of development, and relevant to promoting a unified approach to development planning. | UN | فقد اعتبرت هذه اﻷنشطة مساهمات في ضمان التوازن بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للتنمية، ومهمة فيما يتعلق بتعزيز نهج موحد إزاء التخطيط الإنمائي. |
Bearing in mind the interlinkages between economic problems and between the economic and social aspects of development, and aware that among the most compelling challenges facing the world community are the acceleration of development, the eradication of poverty, and the need to address disparities among countries and to forge genuine international economic cooperation and partnership for development, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الترابط بين المشاكل الاقتصادية وبين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للتنمية، وإذ تدرك أن من أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي هي اﻹسراع بالتنمية، والقضاء على الفقر، وضرورة معالجة التفاوتات بين البلدان، وتحقيق تعاون وشراكة اقتصاديين دوليين حقيقيين من أجل التنمية، |
Regional cooperation for the protection of vulnerable people through the promotion of economic and social aspects of human security as a follow-up to the Shanghai Declaration | UN | 61/7 التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Experience shows that peacebuilding, in a broad sense, must be considered from a multidimensional perspective that goes beyond threats to international peace and security to include the economic and social aspects of the process. | UN | لقد أثبتت التجارب أن التعامل مع مفهوم بناء السلام، على اتساعه، يجب أن يتم من خلال منظور متعدد الأبعاد، يتجاوز زاوية التهديد للسلم والأمن الدوليين، ليشمل جميع الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لعملية بناء السلام. |
This continued occupation is wreaking havoc on the economic and social aspects of life there. | UN | ويسبب هذا الاحتلال المستمر الخراب في الجانبين الاقتصادي والاجتماعي للحياة هناك. |
The Slovak Republic pays due attention to the economic and social aspects of the United Nations, where we wish to engage even more actively. | UN | وتولي جمهورية سلوفاكيا الاهتمام اللازم بالجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، حيث نود أن نشارك أيضا بنشاط أكبر. |