ويكيبيديا

    "economic and social dimensions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الاقتصادي والبعد الاجتماعي
        
    The economic and social dimensions of peace-building: regional perspectives and the role of the regional commissions UN 4 - الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لبناء السلم: المنظورات الإقليمية ودور اللجان الإقليمية
    Thirdly, the Economic and Social Council should expand its collaboration with the other organs of the United Nations, in particular the Security Council, in order to ensure its participation in the consideration of the economic and social dimensions of conflict situations. UN ثالثاً، ينبغي أن يوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي نطاق تعاونه مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما مجلس الأمن، لكي يضمن مشاركته في النظر في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحالات الصراع.
    economic and social dimensions of peace-building: regional perspectives and the role of the regional commissions UN 4 - الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لبناء السلم: المنظورات الإقليمية ودور اللجان الإقليمية
    Unfortunately, in a restrictive and selective interpretation of the Declaration, the economic and social dimensions of human rights were being subordinated increasingly to political considerations and conditions. UN ومن المؤسف أن تخضع الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحقوق الإنسان بصورة متـزايدة لاعتبارات وشروط سياسية انطلاقا من تأويل تقييدي وانتقائي للإعلان.
    This can be seen in the difference between the economic and social dimensions of HDI development. UN ويظهر هذا الوضع بوضوح في الفارق بين البعد الاقتصادي والبعد الاجتماعي لتنمية مؤشر التنمية الوطنية.
    178. Fourth, there is a need to systematically monitor and deal with the economic and social dimensions of conflicts. UN 178 - رابعا، ثمة حاجة لرصد الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للصراعات والتعامل معها بأسلوب منهجي.
    66. At the regional level, the CARICOM Council for Human and Social Development was redoubling its advocacy to impress upon all partners the complementarity of the economic and social dimensions of development. UN 66 - وعلى الصعيد الإقليمي، تضاعف لجنة الكاريكوم المعنية بالتنمية البشرية والاجتماعية الجهود من أجل الاعتراف بالتكامل بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية.
    25. The recognition that the economic and social dimensions of development can, if correctly tackled, reinforce each other, should lead to a focus on inclusive growth in policy design. UN 25 - والإقرار بأن الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية يمكن، إذا أحسنت معالجتها، أن تدعم بعضها البعض، ينبغي أن يؤدي إلى التركيز على النمو الشامل في رسم السياسات.
    While the impact of inequality on the economic and social dimensions of sustainable development have been the subject of extensive research, the link between inequality and the environment has not received adequate attention. UN وفي حين أن التأثير الذي يحدثه التفاوت في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية التي تتسم بها التنمية المستدامة ما برح محل بحوث مكثفة، فإن الصلة بين التفاوت والبيئة قد لقيت اهتماما أقل().
    (b) Strengthen the capacity of African Governments to make the linkages between the economic and social dimensions of poverty-reduction strategies, and assist in monitoring and analysis before and after such strategies are produced; UN (ب) تعزيز قدرات الحكومات الأفريقية على إقامة روابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لاستراتيجيات الحد من الفقر والمساعدة في أعمال الرصد والتحليل قبل وضع هذه الاستراتيجيات وبعده؛
    7. In order to facilitate and enhance positive corporate contributions to development, the scope of the economic and social dimensions of the CR concept need to be explored, so as to identify relevant parameters through which positive corporate contributions are, and can be better, achieved. UN 7- ومن أجل تيسير وتعزيز المساهمة الإيجابية للشركات في عملية التنمية، يلزم استكشاف نطاق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لمفهوم مسؤولية الشركات بغية تحديد الأطر ذات الصلة لتحقيق المساهمة الإيجابية للشركات وتحسين هذه المساهمة.
    My delegation also expects that the Economic and Social Council will continue to expand its collaboration with other organs -- especially the Security Council -- and with bodies such as the Peacebuilding Commission to ensure its participation in the consideration of the economic and social dimensions of conflict situations. UN ويتوقع وفدي أيضاً أن يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي توسيع تعاونه مع الأجهزة الأخرى - لا سيما مجلس الأمن - ومع هيئات من قبيل لجنة بناء السلام لضمان مشاركته في النظر في الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لحالات الصراع.
    69. Other United Nations entities addressing the economic and social dimensions of the theme would include the expanded Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme (UNEP), the secretariats of the three Rio Conventions and, as relevant, other funds and programmes and specialized agencies. UN 69 - ومن بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للموضوع مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي الموسَّع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأمانات اتفاقيات ريو الثلاث، وحسب الصلة، الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الأخرى.
    216. The Tunisian approach to development is based on a number of principles including universality, complementarity, the indivisibility of the economic and social dimensions of development, the enhancement of human resources and the improvement of living conditions for all sectors of the population. UN 216- وإلى جانب هذا، يقوم النهج التونسي في مجال التنمية على عدد من المبادئ منها بالأخص شمولية الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للتنمية وتكاملها وترابطها، والارتقاء بالموارد البشرية، وتحسين ظروف الحياة لجميع فئات السكان.
    " 7. Also recognizes that culture as a driver of sustainable development contributes to a strong and viable economic sector, generating income, creating jobs and addressing both the economic and social dimensions of poverty through cultural heritage and cultural and creative industries, while providing innovative and effective solutions to cross-cutting issues, such as education, health, gender equality and the environment; UN " 7 - تسلم أيضا بأن الثقافة بوصفها قوة دافعة للتنمية المستدامة تسهم في إيجاد قطاع اقتصادي قوي وقابل للاستمرار، وتوليد الدخل، وتوفير فرص العمل، ومعالجة الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للفقر على السواء من خلال التراث الثقافي والصناعات الثقافية الإبداعية، مع توفير حلول ابتكارية وفعالة للمسائل الشاملة من قبيل التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين والبيئة؛
    21. The Commission for Social Development discussed some of the economic and social dimensions of youth- and ageing-related issues, including their population dimensions. It recommended a draft resolution12 for adoption by the Council, recalling its responsibility for follow-up to and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 21 - وناقشت لجنة التنمية الاجتماعية بعض الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية للمسائل ذات الصلة بالشباب والشيخوخة، بما في ذلك أبعادها الاجتماعية، وقد أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع قرار()، يذكر بمسؤوليتها عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد