ويكيبيديا

    "economic and technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادي والتقني
        
    • الاقتصادية والتقنية
        
    • اقتصادية وتقنية
        
    • الاقتصادية والفنية
        
    • اقتصادي وفني
        
    • اقتصادية وفنية
        
    • والتعاون الاقتصاديين والتقنيين
        
    • واقتصادي وتقني
        
    • دعما اقتصاديا وتقنيا
        
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: economic and technical COOPERATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES UN التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    The United Nations should take practical steps to encourage and support economic and technical cooperation among developing countries. UN وينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة خطوات عملية لتشجيع التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية ودعمه.
    Individually or through our collective efforts, we have implemented programmes and projects to enhance economic and technical cooperation among developing countries. UN وقد قمنا، فرادى أو من خلال جهود جماعية، بتنفيذ برامج ومشاريع لتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    China hoped that the international community would provide the necessary economic and technical assistance to help Bangladesh. UN وأعربت الصين عن أملها في أن يقدم المجتمع الدولي المعونة الاقتصادية والتقنية اللازمة لمساعدة بنغلاديش.
    economic and technical cooperation among developing countries as well as the subregional groupings will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    1987-1989 Member of the Committee of Experts of the Pérez-Guerrero Trust Fund for economic and technical Cooperation among Developing Countries UN من 1987 إلى 1989 عضو لجنة خبراء صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    We are also continuing our efforts to implement as soon as possible the announced package of economic and technical cooperation for the least developed countries. UN كما إننا نواصل جهودنا لتنفيذ رزمة التعاون الاقتصادي والتقني المعلنة مع أقل البلدان نموا في أسرع وقت ممكن.
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    For many other regions, the economic and technical situation is less favourable for reduction of mercury use in products. UN وإن الوضع الاقتصادي والتقني في كثير من المناطق الأخرى أقل مواتاةً لتقليل استعمال الزئبق في المنتجات.
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    UNIDO encourages economic and technical cooperation among developing countries through its technical cooperation and other activities. UN ومن ثم تشجع اليونيدو التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية من خلال تعاونها التقني وأنشطتها الأخرى.
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    economic and technical cooperation among developing countries UN التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC), as well as the subregional groupings, will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    The meeting reaffirmed the increasing relevance of economic and technical cooperation among developing countries in the context of globalization. UN وقد أكد المؤتمر من جديد على زيادة أهمية التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية في ظروف العولمة.
    economic and technical assistance to South Africa need to be expanded. UN ويلزم توسيع نطاق المساعدة الاقتصادية والتقنية المقدمة إلى جنوب افريقيا.
    In 1996, an annual programme for Finnish-Estonian cooperation on economic and technical assistance was established. UN وفي عام 1996، استحدث برنامج سنوي للتعاون بين فنلندا وإستونيا بشأن المساعدة الاقتصادية والتقنية.
    Developed countries had a responsibility to provide the developing world with the necessary economic and technical assistance and expertise. UN وإن على البلدان المتقدمة النمو مسؤولية تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية والعلمية للدول النامية.
    The Pphase-out of process- agent uses similarly faced economic and technical difficulties, and greater progress with technology transfer would be needed in the future. UN وبالمثل هناك صعوبات اقتصادية وتقنية أمام التخلص التدريجي التام من استخدامات عوامل التصنيع، ويلزم احراز تقدم أكبر في المستقبل في نقل التكنولوجيا.
    We also analysed the economic and technical feasibility of introducing a plan to produce ethanol on a national scale. UN وقمنا كذلك بتحليل الإمكانية الاقتصادية والفنية لوضع خطة لإنتاج الإيثانول على مستوى وطني.
    39. His country had approached sustainable development with a three-pronged strategy involving commitment to domestic reform, regional economic and technical cooperation and international trade. UN ٣٩ - وأردف قائلا إن بلده يتصدى لتحقيق التنمية المستدامة باتباع استراتيجية ذات ثلاث شعب هي الالتزام بإدخال إصلاحات محلية، وإقامة تعاون اقتصادي وفني على الصعيد اﻹقليمي وبالتجارة الدولية.
    The Libyan Arab Jamahiriya was already engaged in a form of such cooperation through the Arab Maghreb Union, which strove for dialogue and economic cooperation with other economic groupings. It had also established close economic and technical ties with developing countries through the creation of over 100 joint ventures in Africa, Asia and Latin America, as well as through its participation in a host of development projects. UN وقد انخرطت الجماهيرية العربية الليبية في شكل من أشكال هذا التعاون من خلال اتحاد المغرب العربي الذي يسعى الى توثيق الحوار والتعاون الاقتصادي مع التجمعات الاقتصادية اﻷخرى، كما سعت الى إقامة روابط اقتصادية وفنية وثيقة مع البلدان النامية عن طريق إنشاء أكثر من ١٠٠ مشروع مشترك في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. وعن طريق مساهمتها في الكثير من المشاريع اﻹنمائية.
    At the same time, countries should step up their economic and technical exchanges and cooperation and gradually transform the world's inequitable and irrational economic order into one that enables everyone to coexist and to benefit from economic globalization. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي للبلدان أن تزيد التبادل والتعاون الاقتصاديين والتقنيين فيما بينها وأن تحوِّل تدريجيا النظام الاقتصادي العالمي غير المنصف وغير الرشيد إلى نظام يمكِّن الجميع من التعايش ومن الاستفادة من العولمة الاقتصادية.
    This includes Taiwan, with which we enjoy very useful and close trade, economic and technical cooperation, just as we do with the People's Republic of China, with which we have strong and unequivocally clear official relations. UN وهذه تشمل تايـــوان، التي يسعدنا أن يكون بيننا وبينها تعاون تجـــاري واقتصادي وتقني مفيد جدا ووثيق جدا، بالضبط كما هـــو الحال التي تربطنا بها مع جمهورية الصين الشعبية علاقـات رسمية قوية وواضحة لا لبس فيها.
    Maintaining and expanding that highly successful process will require not only political support and incentives but also economic and technical support from national Governments, particularly given the decentralization trends that reduce resource-sharing possibilities between local and central governments. UN وسيحتاج اﻹبقاء على هذه العملية الناجحة بشدة والتوسع فيها ليس فقط دعما سياسية وحوافز سياسية ولكن أيضا دعما اقتصاديا وتقنيا من الحكومات الوطنية، لا سيما في ضوء اتجاهات اللامركزية التي قللت من احتمالات تقاسم الموارد بين الحكومتين المحلية والمركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد