ويكيبيديا

    "economic cooperation among the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الاقتصادي بين
        
    • التعاون الاقتصادي فيما بين
        
    Also recalling the resolutions adopted at the twenty-one previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك الإحدى والعشرين السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء،
    Recalling the resolutions adopted at the twenty two previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States; UN وإذ يذكِّر بالقرارات المعتمدة في دورات الكومسيك الاثنتين والعشرين السابقة، التي استهلت العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء،
    Also recalling the resolutions adopted at the nıneteen previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States, particularly in the area of trade; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك التاسعة عشر السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء، ولا سيما في مجال التجارة،
    Considering it necessary to intensify the economic cooperation among the three countries within the framework of a unified economic space, to establish conditions conducive to its further development and to institute direct links between economic agents, regardless of their form of ownership, UN وإدراكا منها لضرورة تعميق التعاون الاقتصادي بين البلدان الثلاثة في إطار منطقة اقتصادية موحدة، وتهيئة اﻷوضاع الكفيلة بنموها، وبناء علاقات مباشرة بين الوحدات الاقتصادية، على اختلاف أشكال ملكيتها،
    At a time when resources were limited, economic cooperation among the developing countries should offer the best option for promoting growth and development in those countries. UN وفي الوقت الذي تكون فيه الموارد محدودة، فإن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية هو أفضل خيار لتعزيز النمو والتنمية في تلك البلدان.
    Also recalling the resolutions adopted at the twenty previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States, particularly in the area of trade; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك العشرين السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء، ولاسيما في مجال التجارة،
    Also recalling the resolutions adopted at the eighteenth previous sessions of the COMCEC initiating effective action in economic cooperation among the Member States, particularly in the area of trade; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن دورات الكومسيك الثمانية عشر السابقة مستهلة العمل الفعال في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضـاء ، ولاسيما في مجال التجارة ،
    On the regional plane, the economic cooperation among the States members of the GCC is being strengthened every day. Moreover, there is agreement among them with regard to international treaties and organizations. UN وفي محيطنا اﻹقليمي، فإن التعاون الاقتصادي بين دول مجلس التعاون الخليجي يزداد يوما بعد يوم، وهناك توافق بين هذه الدول فيما يخص الاتفاقيات والمنظمات الاقتصادية الدولية، وهي تسعى بكل جدية للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    economic cooperation among the members of ASEAN and, in particular, the ASEAN Free Trade Area (AFTA) initiative were an example of successful South-South cooperation. UN ٢٢ - وأردف قائلا إن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وخاصة مبادرة منطقة التجارة الحرة للرابطة، مثال على نجاح التعاون بين الجنوب والجنوب.
    8. Further Welcomes the Regional Economic Cooperation held in Kabul for the promotion of the regional economic cooperation among the countries of the region including neighbors of Afghanistan that will be followed up annually. UN 8 - يرحب بعقد مؤتمر في كابول حول موضوع التعاون الاقتصادي الإقليمي، بغية تعزيز التعاون الاقتصادي بين دول المنطقة وأفغانستان بما فيها البلدان المجاورة لأفغانستان والذي ستتم متابعته سنوياً.
    1. Declare their commitment to the principles of democracy, the rule of law and respect for fundamental human rights and freedoms and their constant desire to consolidate democratic stability and develop economic cooperation among the GUUAM States in the interest of their peoples; UN 1 - يعلنون تمسكهم بمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وترسيخ الاستقرار على أسس ديمقراطية وتعزيز التعاون الاقتصادي بين دول مجموعة جوام خدمة لمصالح شعوبها؛
    5. The Ministers reviewed the progress made since the first Algiers meeting. They made an overall assessment of the situation prevailing in the Sahelo-Saharan area and considered the problems and existing situations which constitute obstacles to peace, security and stability in the region and hamper the promotion of economic cooperation among the States of the region. UN ٥ - قام الوزراء ببيان نتائج اﻷعمال المنجزة منذ الاجتماع اﻷول للجزائر العاصمة وأجروا تقييما شاملا للوضع السائد في بلدان المنطقة الساحلية - الصحراوية بمجموعها. ودرسوا المشاكل التي تعرقل اﻷمن والاستقرار في المنطقة وتتضارب مع تعزيز التعاون الاقتصادي بين البلدان الساحلية - الصحراوية.
    4 Underlines the crucial importance of the active participation of the private sector in economic cooperation among the Member States and appreciating the cooperation and productive support of IDB for all the events of ICCI, calls upon ICCI to pursue its efforts to further involve the private sector in the economic cooperation among Member States. UN 4 - يؤكد الأهمية البالغة للمساهمة النشطة للقطاع الخاص في التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء، ويقدر التعاون والدعم الإيجابي المقدم من البنك الإسلامي للتنمية لنشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، ويدعو الغرفة الإسلامية لمواصلة جهودها لإشراك القطاع الخاص في التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.
    29. Expresses its appreciation to the Kingdom of Morocco for having organized, in collaboration with ICDT, a workshop on the " role of tourism in economic cooperation among the OIC Member States " in Casablanca on 14th and 15th June 2005. UN 29 - يعرب عن تقديره للمملكة المغربية لتنظيم ورشة عمل بالتعاون مع المركز الإسلامي لتنمية التجارة والبنك الإسلامي للتنمية حول موضوع " دور السياحة في تنشيط التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي " .
    6. Urges the Member States to actively and effectively participate in the work of these organs and expeditiously respond to the questionnaires circulated by them, and closely follow up their documents and studies so as to achieve maximum benefit from these organs in the area of economic cooperation among the Member States. UN 6 - يحث الدول الأعضاء على المشاركة النشطة والفعالة في عمل هذه الأجهزة والاستجابة السريعة لما توزعه هذه الأجهزة من استبيانات، والمتابعة الدقيقة لما تصدره من وثائق ودراسات، وذلك بغية تحقيق أقصى استفادة من هذه الأجهزة في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.
    2. Urges the Member States to actively and effectively participate in the work of these organs and expeditiously respond to the questionnaires circulated by them, and closely follow up their documents and studies so as to achieve maximum benefit from these organs in the area of economic cooperation among the Member States. UN 2 - يحث الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة النشطة والفعالة في عمل هذه الأجهزة والاستجابة السريعة لما توزعه هذه الأجهزة من استبيانات، والمتابعة الدقيقة لما تصدره من وثائق ودراسات، وذلك بغية تحقيق أقصى استفادة من هذه الأجهزة في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.
    6. Urges the Member States to actively and effectively participate in the work of these organs and expeditiously respond to the questionnaires circulated by them, and closely follow up their documents and studies so as to achieve maximum benefit from these organs in the area of economic cooperation among the Member States. UN 6 - يحث الدول الأعضاء على المشاركة النشطة والفعالة في عمل هذه الأجهزة والاستجابة السريعة لما توزعه هذه الأجهزة من استبيانات، والمتابعة الدقيقة لما تصدره من وثائق ودراسات، وذلك بغية تحقيق أقصى استفادة من هذه الأجهزة في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.
    Urges the Member States to actively and effectively participate in the work of these organs and expeditiously respond to the questionnaires circulated by them, and closely follow up their documents and studies so as to achieve maximum benefit from these organs in the area of economic cooperation among the Member States. UN 6 - يحث الدول الأعضاء على المشاركة النشطة والفعالة في عمل هذه الأجهزة والاستجابة السريعة لما توزعه هذه الأجهزة من استبيانات، والمتابعة الدقيقة لما تصدره من وثائق ودراسات، وذلك بغية تحقيق أقصى استفادة من هذه الأجهزة في مجال التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء؛
    Another important initiative was the joint formulation of the Special Programme for the Economies of Central Asia with the Economic Commission for Europe, which aims at facilitating economic cooperation among the Central Asian economies as well as their integration into Asia and Europe. UN ومن المبادرات الهامة اﻷخرى الاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في صياغة البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، الذي يرمي الى تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين اقتصادات وسط آسيا وإدماجها ضمن الاقتصادات اﻵسيوية واﻷوروبية.
    The Ministers believe that the development of economic cooperation among the five States is not only a necessary response on their part to the situation that is evolving as a result of economic globalization but also a key element in strengthening regional security and stability and an important factor in accelerating the economic and social development of their States. UN وأكد الوزراء على أن تنمية التعاون الاقتصادي فيما بين الدول الخمس لا يعد فقط بمثابة ردها اللازم على الوضع الراهن الناجم عن العولمة الاقتصادية وإنما كذلك بمثابة مرحلة هامة من مراحل تعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين، وعامل هام من عوامل التعجيل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هذه الدول.
    We reiterate our commitment to promote and sustain mutual trade, and to further economic cooperation among the Participants through the exchange of concessions within the framework of the Agreement. UN 1- نعرب مجدداً عن التزامنا بتشجيع التجارة المتبادلة ودعمها، وتعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين الأطراف المشاركة من خلال تبادل الامتيازات في إطار هذا الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد