ويكيبيديا

    "economic development objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهداف التنمية الاقتصادية
        
    Trinidad and Tobago noted the envisaged reform of the Constitution and appreciated steps taken to promote human rights while pursuing national economic development objectives. UN ولاحظت ترينيداد وتوباغو الإصلاح المتوخى إجراؤه في الدستور وأعربت عن تقديرها للخطوات المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان وكذلك لمتابعة أهداف التنمية الاقتصادية الوطنية.
    It has, therefore, been difficult for these countries to also pursue sustained economic development objectives. UN وبالتالي فإن من الصعب على تلك البلدان أن تسعى في الوقت ذاته إلى تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية المستدامة.
    :: Promote capacity-building in science, technology and innovation in order to achieve knowledge-based sustainable economic development objectives. UN :: تشجيع بناء القدرات في العلم، والتكنولوجيا، والابتكار من أجل تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية المستدامة القائمة على المعرفة.
    The Israeli occupation was the sole reason for the present economic deterioration and the reason for the redirection of external aid from long-term economic development objectives towards the urgent basic needs of the Palestinian people. UN والاحتلال الإسرائيلي هو السبب الوحيد في التدهور الاقتصادي الحالي، وكما أنه هو السبب في تحويل مسار المعونة الخارجية عن أهداف التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل وتوجيهها نحو تلبية الاحتياجات الأساسية العاجلة للشعب الفلسطيني.
    The Israeli occupation was the sole reason for the current economic deterioration and the reason for the redirection of external aid from long-term economic development objectives towards the urgent basic needs of the Palestinian people. UN والاحتلال الإسرائيلي هو السبب الوحيد في التدهور الاقتصادي الجاري، وكما أنه هو السبب في تحويل مسار المعونة الخارجية عن أهداف التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل وتوجيهها نحو تلبية الاحتياجات الأساسية العاجلة للشعب الفلسطيني.
    The Israeli occupation was the sole reason for the present economic deterioration and the reason for the redirection of external aid from long-term economic development objectives towards the urgent basic needs of the Palestinian people. UN والاحتلال الإسرائيلي هو السبب الوحيد في التدهور الاقتصادي الحالي، وكما أنه هو السبب في تحويل مسار المعونة الخارجية عن أهداف التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل وتوجيهها نحو تلبية الاحتياجات الأساسية العاجلة للشعب الفلسطيني.
    According to the conclusions of the World Summit, held in Copenhagen, it seemed they would be unable to attain their economic development objectives if social development issues were not satisfactorily resolved, through, inter alia, building the capacity of populations to assume responsibility for their own development. UN إذ وفقا لنتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية، يبدو أنه سيتعذر على هذه البلدان بلوغ أهداف التنمية الاقتصادية ما لم يتم التوصل إلى حلول مرضية في مجال التنمية الاجتماعية، ولا سيما من خلال تدعيم قدرات سكانها على تحمل مسؤولياتهم.
    The Commission recognizes that the outcome of the Expert Meeting reflected the technical views of experts which could be useful in supporting developing countries in the process of regulatory adjustment and progressive liberalization in the construction services sector with a view to achieving economic development objectives. UN 1- تعترف اللجنة بأن نتائج اجتماع الخبراء تعبر عن آراء الخبراء التقنية وبأنه يمكن الاستفادة منها في دعم البلدان النامية في عملية تكييف الأنظمة والتحرير التدريجي في قطاع خدمات البناء بغية تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية.
    (e) Promote the increased operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries, by supporting interventions that have the potential of facilitating the achievement of long-term economic development objectives in priority areas such as poverty alleviation, increased production, employment creation and the environment; UN )ﻫ( أن تعزز زياة التكامل التشغيلي بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية عن طريق دعم البرامج التي تنطوي على إمكانات تسهيل بلوغ أهداف التنمية الاقتصادية في اﻷجل الطويل في مجالات اﻷولوية مثل تخفيف وطأة الفقر وزيادة اﻹنتاج وإيجاد فرص العمالة والبيئة؛
    For this reason, some experts considered that investment frameworks need to strike a balance between providing predictable conditions for investment abroad and reserving for host countries the flexibility to pursue their economic development in the framework of their own laws; as regards the latter, agreements should indeed be constructed in a manner that promotes the economic development objectives of developing countries. UN ولهذا السبب، اعتبر بعض الخبراء أن أطر الاستثمار ينبغي أن تقيم توازنا بين تهيئة أوضاع يمكن التنبؤ بها فيما يتعلق بالاستثمار في الخارج وإتاحة المرونة للبلدان المضيفة للسعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية في إطار قوانينها هي؛ وفيما يتعلق بهذا الجانب اﻷخير، ينبغي بالفعل صياغة الاتفاقات بطريقة تعزز أهداف التنمية الاقتصادية للبلدان النامية.
    For this reason, some experts considered that investment frameworks need to strike a balance between providing predictable conditions for investment abroad and reserving for host countries the flexibility to pursue their economic development in the framework of their own laws; as regards the latter, agreements should indeed be constructed in a manner that promotes the economic development objectives of developing countries. UN ولهذا السبب، اعتبر بعض الخبراء أن أطر الاستثمار ينبغي أن تقيم توازنا بين تهيئة أوضاع يمكن التنبؤ بها فيما يتعلق بالاستثمار في الخارج وإتاحة المرونة للبلدان المضيفة للسعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية في إطار قوانينها هي؛ وفيما يتعلق بهذا الجانب اﻷخير، ينبغي بالفعل صياغة الاتفاقات بطريقة تعزز أهداف التنمية الاقتصادية للبلدان النامية.
    (e) Promote the increased operational integration between TCDC and economic cooperation among developing countries, by supporting interventions that have the potential of facilitating the achievement of long-term economic development objectives in priority areas such as poverty alleviation, increased production, employment creation and the environment; UN (هـ) أن تعزز زيادة التكامل التشغيلي، بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، عن طريق دعم البرامج التي تنطوي على إمكانات تسهيل بلوغ أهداف التنمية الاقتصادية في الأجل الطويل في المجالات ذات الأولوية، مثل تخفيف وطأة الفقر وزيادة الإنتاج وإيجاد فرص العمالة والبيئة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد