At a more global level, we note that major transnational companies, which play a crucial role in the world economy, are remarkably absent from United Nations economic forums. | UN | وعلى الصعيد العالمي الأعم، نلاحظ أن الشركات عبر الوطنية الرئيسية، التي تضطلع بدور حاسم في الاقتصاد العالمي، تغيب غيابا ملحوظا عن المحافل الاقتصادية للأمم المتحدة. |
But they are noticeably absent from the United Nations economic forums. | UN | إلا أنه لا وجود لها بشكل ملحوظ في المحافل الاقتصادية للأمم المتحدة. |
The same situation obtains in multilateral economic forums. | UN | وتسود نفس الحالة في المحافل الاقتصادية المتعددة اﻷطراف. |
:: Providing support to the organization of SPECA Governing Council and Coordinating Committee meetings as well as SPECA economic forums | UN | :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج |
The participation of developing countries in international economic forums should be enhanced and more legitimacy given to international decision-making, allowing the concerns and interests of all countries to be taken into account. | UN | ويجب أن يتم تعزيز مشاركة البلدان النامية في المنتديات الاقتصادية العالمية وإعطاء شرعية أكبر لعملية صنع القرار الدولي، بما يراعي متطلبات واهتمامات جميع البلدان. |
Syria actively participates, with member States, in international economic forums and is a member of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). | UN | وتساهم سورية مساهمة فاعلة مع الدول الأعضاء في المنتديات الاقتصادية الدولية، كما أنها دولة عضو في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة غرب آسيا " الإسكوا " ESCWA. |
The Office also participated in major economic forums, such as the World Economic Forum at Davos, Switzerland. | UN | كما شارك المكتب في المحافل الاقتصادية الرئيسية، من قبيل المحفل الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس بسويسرا. |
Women have been virtually excluded from key decision-making positions and from negotiating roles in these international economic forums. | UN | وقد استبعدت المرأة في واقع اﻷمر من المناصب الرئيسية التي تتخذ فيها القرارات، ومن اﻷدوار التفاوضية في هذه المحافل الاقتصادية الدولية. |
The same holds in some major economic forums: all countries are consumers of globalization's effects; all must have a greater say in the process itself. | UN | وينطبق الشيء نفسه على بعض المحافل الاقتصادية الكبرى: إذ أن جميع البلدان مستهلكة لآثار العولمة، وجميعها يجب أن يكون له دور أكبر في العملية ذاتها. |
24. Syria endeavours to develop its commercial and economic ties with all countries of the world and to defend its interests and the interests of developing countries in international economic forums. | UN | 24- وسعت سورية إلى تطوير علاقاتها التجارية والاقتصادية مع كافة دول العالم وإلى الدفاع عن مصالحها ومصالح العالم الثالث في المحافل الاقتصادية الدولية. |
32. The Syrian Arab Republic seeks to strengthen its commercial and economic ties with all countries of the world and works with them in defending its interests and the interests of developing countries in international economic forums. | UN | 32- هذا وتسعى سورية إلى تعزيز علاقاتها التجارية والاقتصادية مع دول العالم، والتعاون معها للدفاع عن مصالحها ومصالح الدول النامية في المحافل الاقتصادية الدولية. |
98. As a result of the above-mentioned institutional problems, the Office of the High Commissioner for Human Rights is completely absent from key economic forums that require human rights integration. | UN | 98- ونتيجة للمشاكل المؤسسية المذكورة أعلاه، فإن مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان غائب تماماً عن المحافل الاقتصادية الرئيسية التي تقتضي إدماج حقوق الإنسان. |
Nonetheless, there was ineffective regulation by States, often owing to the fact that Governments thought that they were too weak, or as a result of corruption and collusion between the States and the corporation, or owing to obligations that States had taken in international economic forums which constrained their capacity to promote human rights. | UN | غير أن عملية التنظيم من جانب الدول غير فعالة، وغالباً ما يعود ذلك إلى اعتقاد الحكومات أنها أضعف من اللازم، أو يكون نتيجة للفساد والتواطؤ بين الدول والشركات، أو بسبب الالتزامات التي تعهدت بها الدول في المحافل الاقتصادية الدولية والتي تحد من قدرتها على تعزيز حقوق الإنسان. |
Syria has endeavoured to develop its commercial and economic relations with all countries of the world and to defend its interests and the interests of the third world in international economic forums. | UN | 33- سعت سورية إلى تطوير علاقاتها التجارية والاقتصادية مع كافة دول العالم وإلى الدفاع عن مصالحها ومصالح العالم الثالث في المحافل الاقتصادية الدولية. |
14. Ensure the effective involvement of developing countries and countries with economies in transition in the international economic decision-making process through, inter alia, greater participation in international economic forums, ensuring transparency and accountability of international financial institutions to accord a central position for social development in their policies and programmes. | UN | 14 - ضمان الاشتراك الفعال للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية بطرق منها زيادة المشاركة في المحافل الاقتصادية الدولية، ضماناً للشفافية والمساءلة في المؤسسات المالية الدولية كي تمنح التنمية الاجتماعية وضعاً مركزياً في سياساتها وبرامجها. |
Syria also actively participates in international economic forums and is a member State in the Economic and Social Commission for West Africa (ESCWA). | UN | وتساهم سورية مساهمة فاعلة مع الدول الأعضاء في المنتديات الاقتصادية الدولية، كما أنها دولة عضو في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة غرب آسيا (الأسكوا). |
xi) Organize exhibitions in museums, libraries and niche forums (e.g. the World economic forums, G-20 summits) | UN | `11` تنظيم معارض داخل المتاحف والمكتبات والمنتديات المتخصصة (مثلاً، المنتديات الاقتصادية العالمية، ومؤتمرات قمة مجموعة العشرين) |
9. Stresses the necessity of ensuring the effective involvement of developing countries in the international economic decision-making process through, inter alia, greater participation in international economic forums, thereby ensuring the transparency and accountability of international financial institutions with respect to according a central position for social development in their policies and programmes; | UN | 9 - تؤكد ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للبلدان النامية فعليا في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي وذلك بعدة طرق من بينها زيادة المشاركة في المنتديات الاقتصادية الدولية بما يضمن شفافية المؤسسات المالية الدولية وخضوعها للمساءلة فيما يتعلق بإدراج مسألة التنمية الاجتماعية في صلب سياساتها وبرامجها؛ |
9. Stresses the necessity of ensuring the effective involvement of developing countries in the international economic decision-making process through, inter alia, greater participation in international economic forums, thereby ensuring the transparency and accountability of international financial institutions with respect to according a central position for social development in their policies and programmes; | UN | 9 - تؤكد ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي، وذلك بعدة طرق من بينها زيادة المشاركة في المنتديات الاقتصادية الدولية بما يضمن شفافية المؤسسات المالية الدولية وخضوعها للمساءلة فيما يتعلق بإدراج مسألة التنمية الاجتماعية في صلب سياساتها وبرامجها؛ |
19. The Commission stresses the necessity of ensuring the effective involvement of developing countries in the international economic decision-making process through, inter alia, greater participation in international economic forums, thereby ensuring the transparency and accountability of international financial institutions with respect to according a central position for social development in their policies and programmes. | UN | 19 - وتشدد اللجنة على ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي من خلال وسائل منها المشاركة بقدر أكبر في المنتديات الاقتصادية الدولية، وبالتالي ضمان الشفافية والمحاسبة في المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بمنح مكانة مركزية للتنمية الاجتماعية في سياساتها وبرامجها. |
19. The Commission stresses the necessity of ensuring the effective involvement of developing countries in the international economic decision-making process through, inter alia, greater participation in international economic forums, thereby ensuring the transparency and accountability of international financial institutions with respect to according a central position for social development in their policies and programmes. | UN | 19 - تشدد اللجنة على ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للبلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي من خلال وسائل منها المشاركة بقدر أكبر في المنتديات الاقتصادية الدولية، وبالتالي ضمان الشفافية والمحاسبة في المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بمنح مكانة مركزية للتنمية الاجتماعية في سياساتها وبرامجها؛ |