ويكيبيديا

    "economic growth and human development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النمو الاقتصادي والتنمية البشرية
        
    • للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية
        
    • تحقيق نمو اقتصادي وتنمية بشرية
        
    The services economy has been gaining in importance and dynamism, including in its contribution to economic growth and human development. UN ما فتئ اقتصاد الخدمات يزداد أهمية ودينامية، بما في ذلك من حيث إسهامه في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    Migrants continue to contribute to economic growth and human development both in countries of origin and destination. UN ولا يزال المهاجرون يساهمون في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    130. Liberalization of trade and capital markets can contribute to economic growth and human development in all countries in the long run. UN ٠٣١ - يمكن لتحرير التجارة وأسواق رأس المال اﻹسهام في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في جميع البلدان على اﻷجل الطويل.
    :: Conversely, there are no grounds for asserting that there are `weaker links' between economic growth and human development in the case of countries with relatively low HDIs such as Pakistan and Egypt. UN :: وعلى العكس من ذلك، ليس هناك أسباب للجزم بوجود `روابط أضعف ' بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في حالة البلدان ذات الأرقام القياسية المنخفضة نسبيا للتنمية البشرية مثل باكستان ومصر.
    Their early success has demonstrated the importance of this sector as a potentially powerful engine of economic growth and human development. UN وقد أظهر نجاحها المبكر أهمية هذا القطاع كمحرك قوي محتمل للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    But the links between economic growth and human development depend on the following: UN ولكن الروابط بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية تتوقف على ما يلي:
    The report indicates that the improvement in economic growth and human development in LDCs has been modest. UN ويشير التقرير إلى أن التحسن في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية كان متواضعا في أقل البلدان نموا.
    The Conference has ensured the establishment of a strategic and interdependent digital partnership to promote economic growth and human development on the continent. UN وقد ضمن المؤتمر إقامة شراكة رقمية استراتيجية ومترابطة من شأنها أن تعزّز النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في القارة.
    Coherent policies for greenhouse gas mitigation, economic growth and human development need to be devised. UN ثمة حاجة إلى رسم سياسات متسقة كفيلة بخفض حجم غازات الدفيئة، وتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    We also believe that the status of women is central to both economic growth and human development. UN ونعتقد أيضا أن وضع المرأة أمر جوهري لكل من النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    As proven by the experience of many countries, economic growth and human development reinforce each other. UN وكما ثبت من تجارب العديد من البلدان، فإن النمو الاقتصادي والتنمية البشرية يعزز كل منهما الآخر.
    Countries that have used those savings to increase investment and generate more jobs during that period and that have invested more in the health and education of children have reaped benefits in terms of economic growth and human development. UN والبلدان التي استغلت هذه المدخرات لزيادة الاستثمار وإيجاد المزيد من فرص العمل واستثمرت المزيد في صحّة الأطفال وتعليمهم قد جنت فوائد في مجال النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    60. Social policies are critical, as economic growth and human development are mutually reinforcing. UN 60 - والسياسات الاجتماعية بالغة الأهمية حيث أن النمو الاقتصادي والتنمية البشرية يعزز بعضها بعضا.
    While those targets appeared ambitious, they were achievable through the implementation of pro-poor programmes designed to enable the poor to share fully in economic growth and human development. UN ومضى قائلاً إن تلك الأهداف تبدو طموحة ولكن من الممكن تحقيقها من خلال تنفيذ برامج مساعدة الفقراء المصمَّمة من أجل تمكين الفقراء من المشاركة بشكل كامل في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    A credible policy framework to promote economic growth and human development in indebted countries, particularly in Africa, must address issues relating to the political climate. UN لا بد لإطار السياسة العامة الجدير بالثقة لتشجيع النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في البلدان المدينة، وخاصة في أفريقيا، أن يتطرق للمسائل المتعلقة بالمناخ السياسي.
    We must find a way to balance economic growth and human development so as to ensure the sustainability and livelihood of future generations. UN ويجب أن نجد طريقا ﻹيجاد التوازن بيـــــن النمو الاقتصادي والتنمية البشرية من أجل ضمـــــان استمرارية وتوفر وسائل معيشة اﻷجيال المقبلة.
    economic growth and human development. World Development, vol. 28, No. 2, pp. 197-219. UN النمو الاقتصادي والتنمية البشرية World Development, vol. 28, No. 2 pp. 197-219.
    3. Access to electricity and other modern sources of energy is a basic requirement for the achievement of economic growth and human development objectives. UN 3- يعد الوصول إلى الكهرباء ومصادر الطاقة الحديثة الأخرى مطلباً أساسياً لتحقيق أهداف النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    Poor countries have not been able to maintain a sufficient level of savings and investment rates to meet both economic growth and human development. UN وعجزت البلدان الفقيرة عن المحافظة على مستوى ادخار مناسب ومعدلات استثمار كافية لمقابلة احتياجات كل من النمو الاقتصادي والتنمية البشرية.
    It addresses the structural constraints that impede economic growth and human development in countries with the most dramatic development challenges and which need the most support. UN ويتناول الميثاق القيود الهيكلية التي تعوق النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في البلدان التي تواجِه أصعب التحديات الإنمائية وأكثرها احتياجاً للدعم.
    International Trade as Vehicle for economic growth and human development UN :: التجارة الدولية كوسيلة للنمو الاقتصادي والتنمية البشرية
    38. The representative of Belgium stressed that development aid alone would not ensure economic growth and human development in the least developed countries. UN 38 - وشدد ممثل بلجيكا على أن المعونة الإنمائية وحدها لن تكفل تحقيق نمو اقتصادي وتنمية بشرية في أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد