ويكيبيديا

    "economic growth strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات النمو الاقتصادي
        
    • لاستراتيجيات النمو الاقتصادي
        
    46. Cultural and creative industries should be part of economic growth strategies. UN 46 - ينبغي أن تشكل الصناعات الثقافية والإبداعية جزءا من استراتيجيات النمو الاقتصادي.
    Through this draft resolution and its implementation, we hope to encourage a greater emphasis and attention and an exchange of experiences and expertise on the role of economic growth strategies in efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN ما نسعى إليه من وراء مشروع القرار هذا وتنفيذه، هو تشجيع مزيد من التركيز والاهتمام وتبادل التجارب والخبرات بشأن دور استراتيجيات النمو الاقتصادي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    economic growth strategies should give more attention to the real economy and focus on creating full employment and decent work, rather than solely on financial returns. UN وينبغي أيضاً أن تركز استراتيجيات النمو الاقتصادي على الاقتصاد الحقيقي وأن يزداد اهتمامها بخلق العمالة الكاملة وإيجاد فرص العمل اللائق بدلاً من قصر الاهتمام على العوائد المالية وحدها.
    Finally, on the issue relating to mobilizing international financial resources, Antigua and Barbuda considers foreign direct investment to be an important component for successful economic growth strategies. UN أخيرا، بالنسبة إلى مسألة تعبئة موارد التنمية الدولية، تعتبر أنتيغوا وبربودا الاستثمار الأجنبي المباشر مكونا هاما من استراتيجيات النمو الاقتصادي الناجحة.
    The development of gender-responsive policies requires an understanding of and attention to the distributional consequences of economic growth strategies and monetary, fiscal, trade and investment policies, as well as the constraints on women's economic empowerment. UN ويتطلب وضع السياسات المستجيبة للاعتبارات الجنسانية فهماً واهتماماً بالآثار التوزيعية لاستراتيجيات النمو الاقتصادي وللسياسات النقدية والضريبية والتجارية والاستثمارية فضلاً عن العقبات التي تحول دون التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Urban economic growth strategies that benefit the poor need to recognize the contribution of the informal sector to economic development and employment. A. Employment in construction UN وتتطلب استراتيجيات النمو الاقتصادي الحضري الذي يخدم مصالح الفقراء الاعتراف بمساهمة القطاع غير الرسمي في التنمية الاقتصادية والعمالة.
    Employment strategies can have a substantial impact on poverty eradication, social development and gender equality and should be developed in harmony with economic growth strategies and structural reforms. UN فمن شأن استراتيجيات العمل أن يكون لها أثر كبير في القضاء على الفقر، وفي التنمية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين. وينبغي وضع هذه الاستراتيجيات بشكل متسق مع استراتيجيات النمو الاقتصادي والإصلاحات الهيكلية.
    The Commission noted that employment strategies could have a substantial impact on poverty eradication, social development and gender equality and called for their development in harmony with economic growth strategies and structural reforms. UN ولاحظت اللجنة أن اسراتيجيات العمالة يمكن أن يكون لها أثر هام في القضاء على الفقر، وفي التنمية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين ودعت إلى تطويرها بالاتساق مع استراتيجيات النمو الاقتصادي والإصلاحات الهيكلية.
    Employment strategies can have a substantial impact on poverty eradication, social development and gender equality and should be developed in harmony with economic growth strategies and structural reforms. UN فاستراتيجيات العمالة يمكن أن يكون لها تأثير كبير في القضاء على الفقر وفي التنمية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين. وينبغي وضع هذه الاستراتيجيات بشكل متسق مع استراتيجيات النمو الاقتصادي والإصلاحات الهيكلية.
    83. Brazil was encouraged by the commitment of Uganda to become a middle-income country in the medium term, and wished to be informed about the impact of the economic and financial crisis on the Government's ability to pursue the economic growth strategies. UN 83- وشجعت البرازيل على التزام أوغندا بأن تصبح دولة ذات دخل متوسط في المدى المتوسط، وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية على قدرة الحكومة على مواصلة تنفيذ استراتيجيات النمو الاقتصادي.
    Due to their strategic economic importance, and because they require relatively low capital investment and open opportunities to the most vulnerable, Member States such as Brunei Darussalam, Burkina Faso, Canada, China and the Republic of Korea have recognized the importance of making the cultural and creative sectors a key part of their economic growth strategies. UN ونظرا لأهميتها الاقتصادية الاستراتيجية، ولكونها تتطلب استثمارا ماليا منخفضا نسبيا وتفتح باب الفرص أمام الفئات الأكثر ضعفا، فإن دولا أعضاء مثل بروني دار السلام، وبوركينا فاسو، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والصين، وكندا أقرت بأهمية أن يشكل قطاعا الثقافة والإبداع جزءا أساسيا من استراتيجيات النمو الاقتصادي لديها.
    Rural business development programmes supported by government include, the Regional Partnerships Programme aimed at supporting sustainable economic growth strategies and the Sustainable Farming Fund (SFF) that provides up to NZ$9.5 million per annum for projects that contribute to the ongoing economic, environmental and social well-being of New Zealand's primary producers. UN :: وتشمل برامج التنمية الريفية في مجال الأعمال التجارية التي تدعمها الحكومة برنامج الشراكات الإقليمية الذي يرمي إلى دعم استراتيجيات النمو الاقتصادي المستدام وصندوق الزراعة المستدامة الذي يقدِّم ما يصل إلى 9.5 مليون دولار نيوزيلندي سنوياً للمشاريع التي تسهم في استمرار الرفاه والرعاية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية لمنتجي نيوزيلندا الأساسيين.
    (a) It called for " adequate attention to productive and sustainable employment " and for " employment strategies " to be developed " in harmony with economic growth strategies and structural reforms " ; it stressed the need for " labour and employment policies " that will support both growth with employment and employment that supports social development goals; UN (أ) دعت إلى الاهتمام " اهتماما كافيا بالعمل المنتج والمستدام " وإلى وضع " استراتيجيات العمالة " " بشكل متسق مع استراتيجيات النمو الاقتصادي والإصلاحات الهيكلية " ؛ وشددت على ضرورة وضع " سياسات في مجال العمالة والعمل " بحيث تدعم كلا من النمو المصاحب للعمالة وكذلك العمالة التي تدعم تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية؛
    18. economic growth strategies should give immediate priority to dealing with the global employment crisis through generating employment and supporting productive activities to achieve full employment and create decent work. UN 18 - وينبغي لاستراتيجيات النمو الاقتصادي أن تعطي الأولوية الفورية للتعامل مع أزمة العمالة العالمية بتوفير فرص العمل ودعم الأنشطة المُنتِجة لتحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل اللائق.
    17. The development of gender-responsive policies requires both an understanding of the distributional consequences of economic growth strategies and the monetary, fiscal, trade and investment policies that underpin them, as well as an understanding of the forces that constrain women's economic empowerment. UN 17 - ويتطلب وضع سياسات مراعية للمنظور الجنساني فهما بالعواقب التوزيعية لاستراتيجيات النمو الاقتصادي والسياسات النقدية والمالية والتجارية والاستثمارية التي تقوم عليها، وفهما بالقوى التي تحد من تمكين المرأة اقتصاديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد