ويكيبيديا

    "economic independence of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقلال الاقتصادي للمرأة
        
    • بالاستقلال الاقتصادي للمرأة
        
    • للاستقلال الاقتصادي للمرأة
        
    Women's share in total paid employment has increased in all regions of the world, signalling greater economic independence of women. UN ولقد ازدادت حصة المرأة في مجموع العمل المدفوع الأجر في كافة مناطق العالم مما يشير إلى زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    The economic independence of women in New Zealand will be improved UN يتم تحسين الاستقلال الاقتصادي للمرأة في نيوزيلندا
    It was however emphasized that education is the most powerful tool for enhancing the economic independence of women and promoting their empowerment. UN غير أن الحاضرين شددوا على أن التعليم أقوى أداة لتعزيز الاستقلال الاقتصادي للمرأة والنهوض بها.
    80. Malta also prioritized the economic independence of women and their increased participation in the labour market. UN 80 - وأردف يقول إن مالطة تعطي أولوية أيضا لمسألة الاستقلال الاقتصادي للمرأة وزيادة مشاركتها في سوق العمل.
    It is now an established fact that a society that guarantees equality between women and men and promotes the economic independence of women is a more prosperous society. UN فمن الثابت الآن أن مجتمعاً يضمن المساواة بين النساء والرجال وينهض بالاستقلال الاقتصادي للمرأة هو مجتمع أكثر ازدهاراً.
    Violence against women and girls is a significant threat to the economic independence of women and deeply affects their capacity to find and keep a job as well as their performance at work. UN إن العنف ضد المرأة والفتاة تهديد جسيم للاستقلال الاقتصادي للمرأة وهو يؤثر تأثيراً بالغاً في قدرتها على العثور على الوظيفة والبقاء فيها وفي أدائها لعملها.
    70. The economic independence of women was crucial in countering exploitation, the feminization of poverty and discrimination. UN ٧٠ - وأردف قائلاً إن الاستقلال الاقتصادي للمرأة يشكل عاملاً حاسماً في مكافحة الاستغلال وتأنيث الفقر والتمييز.
    economic independence of women and men UN :: الاستقلال الاقتصادي للمرأة والرجل
    The background to the institution of the Taskforce is the desirability of increasing the labour participation in numbers of hours in view of the aging of the population, the expected personnel shortages and the desired increase in the economic independence of women. UN وخلفية إنشاء فرقة العمل هي الرغبة في زيادة المشاركة في العمل بالنسبة لعدد الساعات في ضوء اتجاه سن السكان إلى الزيادة، والنقص المتوقع في الموظفين. والزيادة المرغوبة في الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    For that same reason, the OAU is working with African businesswomen to ensure the economic independence of women and their integration into the development process. UN وللسبب ذاته، تعمل منظمة الوحدة الأفريقية مع سيدات الأعمال الأفريقيات لضمان الاستقلال الاقتصادي للمرأة واندماجها في عملية التنمية.
    economic independence of women has been pursued through measures facilitating the reconciliation of working and family responsibilities, promoting equal pay and the protection of maternity, the improvement of vocational guidance and training and schemes to support women's entrepreneurship. UN :: تم إتباع الاستقلال الاقتصادي للمرأة من خلال تدابير من شأنها تسهيل التوفيق بين مسؤوليات العمل ومسؤوليات الأسرة، وتحسين التوجيه المهني والتدريب، ومشاريع لدعم قيام المرأة بتنظيم الأعمال.
    - encouraging the economic independence of women, and facilitating access to market-economy information and to credits, with an eye to preventing the growth of poverty among women; UN - تشجيع الاستقلال الاقتصادي للمرأة وتيسير إمكانية حصولها على المعلومات المتعلقة باقتصاد السوق وعلى الائتمان، مع العمل على منع ازدياد الفقر بين النساء؛
    Programmes and policies should be devised that aim at increasing the economic independence of women so that their status in society will increase and so that they will not be forced to accept situations of abuse and exploitation. UN 75- ويتعين استحداث برامج وسياسات تهدف إلى زيادة الاستقلال الاقتصادي للمرأة بغية أن يعلو مركزها في المجتمع وبالتالي لا تجبر على القبول بأوضاع الإساءة والاستغلال.
    56. Ms. MAKINEN said that, since economic independence of women was the basis for de facto independence of women in society, she took an interest in employment issues affecting women. UN ٥٦ - السيدة ماكينين: قالت إنه نظرا الى أن الاستقلال الاقتصادي للمرأة هو أساس استقلالها الفعلي في المجتمع، فانها مهتمة بقضايا العمالة التي تؤثر على المرأة.
    12. Ms. Salecl (Slovenia) said that the economic independence of women was a matter receiving special attention. UN 12 - السيدة ساليكل (سلوفينيا): قالت إن الاستقلال الاقتصادي للمرأة مسألة تحظى باهتمام خاص.
    In addition, measures such as exempting women from the obligation to make Pension contributions during child care leave, dividing the Employees Pension in the event of divorce, etc. are being taken to support the economic independence of women. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري اتخاذ تدابير مثل إعفاء النساء من الالتزام بدفع اشتراكات في المعاش التقاعدي أثناء إجازة رعاية الطفل، وتقسيم المعاش التقاعدي للموظفين في حالة الطلاق، إلخ، لدعم الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    Please provide comprehensive data on their situation with regard to ownership of land, as well as on measures taken by the State party to ensure women's equal access to land, and efforts to enhance the economic independence of women in rural areas. UN يرجى تقديم بيانات شاملة عن حالتها فيما يتعلق بملكية الأرض إلى جانب التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لكفالة حصول المرأة على الأرض على قدم المساواة مع الرجل وجهود دعم الاستقلال الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية.
    282. The representative informed the Committee that the economic independence of women was one of the cornerstones of the Nordic idea of equality, and that the participation of women in the labour market was almost as high as that of men, with women being highly educated and generally employed. UN 282- وأبلغت الممثلة اللجنة أن الاستقلال الاقتصادي للمرأة يشكل أحد أركان فكرة بلدان الشمال الأوروبي لتحقيق المساواة وأن مشاركة المرأة في سوق العمل تكاد توازي بارتفاعها مشاركة الرجال، فالمرأة تتلقى التعليم العالي وتجد عموما فرصا للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد