ويكيبيديا

    "economic management and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة الاقتصادية
        
    • الادارة الاقتصادية
        
    • لﻹدارة الاقتصادية
        
    • إدارة اقتصادية
        
    • والإدارة الاقتصادية
        
    • بالإدارة الاقتصادية
        
    It had introduced economic policies that would lead to sustained, inclusive and equitable growth, focusing on economic management and poverty alleviation. UN فقد تبنَّت سياسات اقتصادية ستؤدي إلى نمو مطرد شامل ومنصف يركز على الإدارة الاقتصادية والتخفيف من الفقر.
    Otherwise our Organization will not be able to play an important role in global economic management and small and medium-sized countries will have no leverage on these processes. UN وبخلاف ذلك، لن تكون منظمتنا قادرة على أداء دور هام في الإدارة الاقتصادية العالمية، ولن يكون للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم أيّ تأثير على هذه العمليات.
    Short-term policies and benefits must not replace sound economic management and long-term stability. UN ويجب ألاّ تحل السياسات والمكاسب القصيرة الأمد محل الإدارة الاقتصادية السليمة والاستقرار لأمد بعيد.
    It was essential that the United Nations should exercise prudent economic management and constantly improve its system of internal controls. UN ومن اﻷساسي أن تتوخى اﻷمم المتحدة الحكمة في الادارة الاقتصادية وأن تحسن دائما من نظام ضوابطها الداخلية.
    Good governance also promotes an environment for sound economic management and sustainable use of resources to increase prosperity. UN والحكم الصالح هو الذي يهيئ البيئة اللازمة لﻹدارة الاقتصادية السليمة والاستخدام المستدام للموارد من أجل زيادة الرخاء.
    While high commodity prices have contributed to Africa's growth, political and economic reforms have resulted in better economic management and an improved business environment. UN ومع أن ارتفاع أسعار السلع الأساسية قد أسهم في نمو أفريقيا، فقد أدت الإصلاحات السياسية والاقتصادية إلى تحسن الإدارة الاقتصادية وبيئة الأعمال التجارية.
    Those initiatives constitute an authoritative source of statistical data on African countries, facilitating economic management and decision-making. UN وتشكّل هذه المبادرات مصدرا موثوقا للبيانات الإحصائية عن البلدان الأفريقية، مما يسهل الإدارة الاقتصادية واتخاذ القرارات.
    Enhancement of the statistical capacities of African countries for better economic management and tracking progress towards the achievement of the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية وتتبع التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية
    The Government has also contributed to the gender aware design of economic management, and human and social development programmes. UN وساهمت الحكومة أيضا في تصميم برامج الإدارة الاقتصادية والتنمية البشرية والاجتماعية الواعية للفروق بين الجنسين.
    The meeting should critically examine the role and functions of the State in economic management and transformation as well as the nature and extent of the effort in an African setting. UN وينبغي أن يدرس الاجتماع على نحو دقيق دور ومهام الدولة في الإدارة الاقتصادية والتحول الاقتصادي، فضلاً عن طبيعة ومدى الجهود المبذولة في السياق الأفريقي.
    Much of that growth was attributable to the sound economic management and fiscal reforms of the Government under President Arroyo. UN ويُعزى الكثير من ذلك النمو إلى الإدارة الاقتصادية السليمة والإصلاحات الضريبية التي قامت بها الحكومة في عهد الرئيسة أرويو.
    Sound economic management and prudent macroeconomic policies, in addition to oil revenues, have contributed to double-digit economic growth in 2008 and to a substantial flow of foreign direct investment. UN وتسهم الإدارة الاقتصادية السليمة وسياسات الاقتصاد الكلي الحكيمة، بالإضافة إلى إيرادات النفط، في النمو الاقتصادي الذي يتجاوز العشرة في المائة في عام 2008 وفي التدفق الكبير للاستثمار المباشر الأجنبي.
    For the majority that have avoided conflict, there has been a general improvement in domestic economic management and prospects for faster growth have improved. UN وحققت غالبية البلدان التي تفادت الصراعات تحسنا عاما في الإدارة الاقتصادية المحلية وتعززت فيها إمكانات تحقيق معدلات نمو أسرع.
    The extent to which the channels and mechanisms currently in operation to ensure PA transparency, efficient economic management and good governance will remain subject to donordriven imperatives; UN :: مدى استمرار الخضوع لمتطلبات الجهات المانحة في القنوات والآليات العاملة حالياً لضمان الشفافية، وكفاءة الإدارة الاقتصادية وحسن التدبير في السلطة الفلسطينية؛
    4. Promote an efficient public sector that improves economic management and provides open access to services; UN 4 - تشجيع قيام قطاع عام كفء يُحسَّن الإدارة الاقتصادية ويوفر مدخلا مفتوحا إلى الخدمات؛
    Programme: economic management and social development UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. UN ومن الضروري أن تتوخى المنظمة الادارة الاقتصادية المتدبرة وأن تعمل باستمرار على تحسين نظام الرقابة الداخلية.
    Cuba is indeed a troubled land whose people continue to pay a heavy price for their Government's failed economic management and ideological rigidity. UN كوبا هي حقا بلد مكدود يواصل شعبه دفع ثمن باهظ من جراء الادارة الاقتصادية الفاشلة لحكومته وتصلبها اﻷيديولوجي.
    1981 Specialization course in project planning held by the Shanghai Institute of International economic management and the Economic Development Institute of the World Bank in Shanghai. UN ١٩٨١ دورة تخصصية في تخطيط المشاريع نظمها معهد شنغهاي لﻹدارة الاقتصادية الدولية ومعهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي في شنغهاي.
    Delegations stated that at the national level, there was a need for responsible economic management and good governance. UN وذكر بعض الوفود أن هناك حاجة، على المستوى الوطني، إلى إدارة اقتصادية مسؤولة وحكم سديد.
    We also welcome the progress made by African countries in deepening democracy, human rights, good governance and sound economic management, and encourage African countries to continue their efforts in this regard. UN ونرحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في ترسيخ أسس الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية السليمة، ونشجع البلدان الأفريقية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    u The Project Manager economic management and Capacity Building Project; UN :: مديرة المشروع المعني بالإدارة الاقتصادية وبناء القدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد