ويكيبيديا

    "economic partnership agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقات الشراكة الاقتصادية
        
    • واتفاقات الشراكة الاقتصادية
        
    • اتفاقات شراكة اقتصادية
        
    • باتفاقات الشراكة الاقتصادية
        
    • لاتفاقات الشراكة الاقتصادية
        
    • اتفاقات للشراكة الاقتصادية
        
    • اتفاق الشراكة الاقتصادية
        
    • اتفاقيات الشراكة الاقتصادية
        
    • وباتفاقات الشراكة الاقتصادية
        
    • بشأن اتفاقات
        
    • لاتفاقات الشراكات الاقتصادية
        
    Furthermore, special attention must also be paid to the impact of economic partnership agreements on the ground. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية على الصعيد العملي.
    Human rights are part of economic partnership agreements because of the overall applicability of relevant provisions in the Cotonou Agreement. UN وحقوق الإنسان هي جزء من اتفاقات الشراكة الاقتصادية بسبب الإمكانية العامة لتطبيق الأحكام ذات الصلة في اتفاق كوتونو.
    This situation is now complicated by the economic partnership agreements being negotiated between groupings of African countries with EU. UN وأصبح الوضع الآن معقدا بسبب التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين تجمعات من البلدان الأفريقية والاتحاد الأوروبي.
    Consequently, multilateral discipline regarding free trade agreements and economic partnership agreements needs to be strengthened. UN ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    Montserrat has asked to be involved in the process of concluding economic partnership agreements with the Asia, Caribbean and Pacific countries. UN وقد طلبت مونتيسيرات إشراكها في عملية عقد اتفاقات شراكة اقتصادية مع بلدان آسيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    economic partnership agreements negotiations between the European Union and the African regional economic communities are progressing slowly. UN وتشهد المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية تقدماً بطيئاً.
    In addition, negotiations on economic partnership agreements between the European Union and African regions have made very limited progress. UN وبالإضافة إلى ذلك، حققت المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والمناطق الأفريقية تقدما محدودا للغاية.
    State of Interim economic partnership agreements as of January 2009 UN حالة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة في كانون الثاني/يناير 2009
    In that connection, large-scale quality and enterprise upgrading programmes had been designed within the context of the economic partnership agreements established by the EU with African, Caribbean and Pacific countries. UN وفي هذا الصدد، فقد وُضعت برامج لرفع مستوى مؤسسات عالية الجودة ضمن إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي أرساها الاتحاد الأوروبي مع بلدان في أفريقيا والكاريبـي والمحيط الهادئ.
    economic partnership agreements between the African, Caribbean and Pacific countries (ACP) and the European Union UN اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي
    Unlike the Cotonou Agreement, economic partnership agreements will be compatible with World Trade Organization requirements. UN وعلى عكس اتفاق كوتونو، ستكون اتفاقات الشراكة الاقتصادية متسقة مع متطلبات منظمة التجارة العالمية.
    economic partnership agreements between the African, Caribbean and Pacific countries and the European Union UN اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وبين الاتحاد الأوروبي
    However, one particular area of concern is the impact of the economic partnership agreements on government revenues. UN إلا أن أحد المجالات المحددة المثيرة للقلق يتمثل في تأثير اتفاقات الشراكة الاقتصادية على الإيرادات الحكومية.
    It is also their hope that the new economic partnership agreements will incorporate commitments made by the European Union member countries at Johannesburg. UN كما أنها تأمل في أن تتضمن اتفاقات الشراكة الاقتصادية الجديدة الالتزامات التي تعهدت بها البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في جوهانسبرغ.
    This also applies to the economic partnership agreements (EPAs) negotiations with the EU UN الأمر الذي ينصرف أيضا إلى المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    economic partnership agreements (EPAs) were considered more restrictive for policy space than multilateral agreements, as they did not provide the flexibility required by low - income countries. UN واعتبر الخبراء أن اتفاقات الشراكة الاقتصادية أكثر تقييداً لحيز السياسة العامة من الاتفاقات المتعددة الأطراف، إذ لا توفر المرونة التي تحتاجها البلدان المنخفضة الدخل.
    UNCTAD also produced a report entitled Economic Partnership Agreements: Comparative Analysis of the Agricultural Provisions. UN وأعد الأونكتاد أيضاً تقريراً بعنوان `اتفاقات الشراكة الاقتصادية: تحليل مقارن للأحكام المتعلقة بالمسائل الزراعية`.
    The economic partnership agreements under negotiation complement our trade-related technical assistance. UN واتفاقات الشراكة الاقتصادية التي تجري المفاوضات بشأنها تكمل مساعدتنا الفنية المتعلقة بالتجارة.
    economic partnership agreements to implement the provisions of the Cotonou Agreement are now under negotiation. UN ويجري التفاوض حالياً على إبرام اتفاقات شراكة اقتصادية لتنفيذ أحكام اتفاق كوتونو.
    The Summit adopted the Malabo Declaration in which it approved a troika panel of Heads of State to represent the group in its negotiations on the economic partnership agreements with the European Union. UN واعتمد مؤتمر القمة إعلان مالابو الذي وافق فيه على إنشاء لجنة ثلاثية من رؤساء الدول لتمثيل المجموعة في مفاوضاتها المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    12. Regional economic partnership agreements could provide further opportunities. UN 12- ويمكن لاتفاقات الشراكة الاقتصادية الإقليمية أن تتيح المزيد من الفرص.
    African regions negotiating full economic partnership agreements with the European Commission will therefore use that template, in conformity with the decision of the African Union Heads of State and Government. UN ولذا فإن المناطق الأفريقية التي تتفاوض بشأن اتفاقات للشراكة الاقتصادية الكاملة مع المفوضية الأوروبية ستستخدم نموذج الاتفاق الخاص بالاتحاد الأفريقي، وفقا لمقرر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي.
    The economic partnership agreements initiative should thus be seen as a result of the growing frustration with preferential access agreements and a rethinking on the part of the European Union regarding trading policy towards the poorest developing countries. UN لذلك يجب النظر إلى مبادرة اتفاق الشراكة الاقتصادية باعتبارها نتيجة للإحباط المتزايد حول اتفاقات الوصول التفضيلية وإعادة نظر الاتحاد الأوربي في وقت لاحق في السياسات التجارية تجاه أكثر الدول النامية فقراً.
    22. In addition to the WTO Doha Round, African countries are also currently negotiating economic partnership agreements (EPAs) with the European Union, expected to come into effect in 2008. UN 22- وإضافة إلى جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية، تتفاوض البلدان الأفريقية أيضاً مع الاتحاد الأوربي بشأن اتفاقيات الشراكة الاقتصادية المتوقع أن تصبح نافذةً في عام 2008.
    More specifically, the subprogramme will address issues related to the World Trade Organization and to the economic partnership agreements with the European Union and build productive trade capacities of African countries by considering the questions of restructuring, diversification and competitiveness. UN وبمزيد من التحديد، يمكن القول بأن البرنامج الفرعي سيطرق المسائل المتصلة بمنظمة التجارة العالمية وباتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي، وبناء قدرات تجارية منتجة للبلدان الأفريقية بطرق مسائل إعادة التشكيل والتنويع والقدرة التنافسية.
    The economic partnership agreements between the European Union and the African, Caribbean and Pacific Group of States should serve as instruments for development and poverty reduction in these States. UN ولا بد لاتفاقات الشراكات الاقتصادية المبرمة بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من أن تكون بمثابة أدوات للتنمية والحد من الفقر في هذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد