ويكيبيديا

    "economic progress and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقدم الاقتصادي والتنمية
        
    • التقدم والتنمية الاقتصاديين
        
    • التقدم والتنمية الاقتصاديَّين
        
    It called for facilitation of the full participation of persons belonging to minorities in all aspects of the political, economic, social, religious and cultural life of society and in the economic progress and development in their country. UN كما دعا إلى تيسير اشتراكهم الكامل في جميع جوانب حياة المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية والثقافية وفي تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدانهم.
    UNCITRAL also had a key role to play in the promotion of the rule of law, which was a key factor in achieving sustainable economic progress and development. UN وأشار إلى أن لجنة القانون التجاري الدولي اضطلعت أيضاً بدور رئيسي في النهوض بسيادة القانون، الأمر الذي كان عاملا أساسياً في تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام.
    In paragraph 5 it says that States should consider appropriate measures to enable persons belonging to minorities to participate fully in the economic progress and development in their country. UN وتنص المادة في الفقرة ٥ على أنه ينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل لﻷشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم.
    35. The Secretary-General of ICAO stressed the contribution of air transport to economic progress and development. UN 35- وشدد الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية على مساهمة النقل الجوي في التقدم والتنمية الاقتصاديين.
    During the past five years, Armenia has experienced first hand how war, armed conflict and regional instability in general can hamper economic progress and development. UN وخلال السنوات الخمس الماضية مرت أرمينيا بتجربة الحرب والصراع المسلح وعدم الاستقرار الاقليمي عموما وخبرت على الطبيعة كيف أنها يمكن أن تعوق التقدم والتنمية الاقتصاديين.
    73. The participation of persons belonging to minorities in the economic progress and development of their country (art. 4.5) can be achieved only if their interests are taken into account in the planning and implementation of national policies and programmes. UN 73- يمكن تحقيق مشاركة الأشخاص المنتمين إلى أقليات في التقدم والتنمية الاقتصاديَّين لبلدانهم (الفقرة 5 من المادة 4) فقط إذا روعيت مصالحهم في عملية تخطيط السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها.
    5. States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development in their country. UN 5- ينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم.
    4.5 States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development of their country UN 4-5 ينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم.
    Accordingly, the Agenda for Development must constitute, if not a turning point, at least a significant evolution, in practical terms, in international economic and financial relations, and it must call unequivocally for a new international ethic which properly reflected the demands of economic progress and development. UN وعليه يجب أن تشكل خطة التنمية تطورا هاما على اﻷقل، إن لم تشكل نقطة تحول، بصورة عملية، في العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية، ويجب أن تدعو خطة التنمية هذه بصورة لا لبس فيها إلى وضع مدونة دولية جديدة لقواعد السلوك تبين على الوجه الصحيح متطلبات التقدم الاقتصادي والتنمية.
    4.5 States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development of their country UN 4-5 ينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم.
    82. Governments should take steps to redress imbalances in the representation and participation of minority women in employment and access to labour markets, economic progress and development. UN 82- ينبغي أن تتخذ الحكومات إجراءات لتصحيح اختلال التوازن في تمثيل ومشاركة نساء الأقليات في مجال العمل ووصولهن إلى أسواق العمل واستفادتهن من التقدم الاقتصادي والتنمية.
    78. Governments should take steps to redress imbalances in the representation and participation of minority women in employment and access to labour markets, economic progress and development. UN 78- ينبغي أن تقوم الحكومات بخطوات لتصحيح اختلال التوازن في تمثيل ومشاركة نساء الأقليات في مجال العمل ووصولهن إلى أسواق العمل واستفادتهن من التقدم الاقتصادي والتنمية.
    8. Appropriate measures by States for the full participation of minorities in the economic progress and development of their country (art. 4.5) UN 8- اتخاذ الدول للتدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم (المادة 4-5)
    3. Urges States and the international community to promote and protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as set out in the Declaration, including through the facilitation of their participation in all aspects of the political, economic, social, religious and cultural life of society and in the economic progress and development of the country; UN 3- تحث الدول والمجتمع الدولي على تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، على النحو المنصوص عليه في الإعلان، بطرق منها تيسير اشتراكهم في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والدينية والثقافية للمجتمع وفي التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدانهم؛
    5. States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development in their country (art. 4.5) UN 5- ينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات أن يشاركوا مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم (المادة 4-5)
    Right of persons belonging to minorities to participate effectively in economic life [UNMD, art. 2.2] and States should consider measures for minorities' full participation in the economic progress and development of their country [UNMD, art. 4.5] UN حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة الفعلية في الحياة الاقتصادية [المادة 2-2 من الإعلان] وينبغي للدول أن تنظر في اتخاذ تدابير لضمان المشاركة الكاملة للأقليات في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم [المادة 4-5 من الإعلان]
    The Declaration highlights the fact that States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development in their country (art. 4, para. 5). UN ويشدد الإعلان على ضرورة أن تنظر الدول في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات المشاركة مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم (الفقرة 5 من المادة 4).
    Furthermore, the Declaration highlights that States should consider appropriate measures so that persons belonging to minorities may participate fully in the economic progress and development in their country (art. 4, para. 5). UN ويؤكد الإعلان أيضاً على ضرورة أن تنظر الدول في اتخاذ التدابير الملائمة التي تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات مشاركة كاملة في التقدم الاقتصادي والتنمية في بلدهم (الفقرة 5 من المادة 4).
    It is our hope that the United Nations and our development partners will continue to be our steadfast allies in our ongoing struggle for economic progress and development. UN ويحدونا الأمل في أن تظل الأمم المتحدة وشركاؤنا الآخرون في التنمية حلفاءنا الثابتين في كفاحنا المستمر من أجل تحقيق التقدم والتنمية الاقتصاديين.
    Regarding solutions, suggestions were made for a more equitable sharing with minorities of the benefits of economic progress and development and for a more effective participation of minorities in public life and in decision-making processes affecting them. UN وفيما يتعلق بالحلول، طُرحت اقتراحات من أجل تقاسم المزايا الناجمة عن التقدم والتنمية الاقتصاديين بشكل أكثر إنصافاً مع الأقليات ومن أجل مساهمة الأقليات بشكل أكثر فعالية في الحياة العامة وفي عملية صنع القرارات التي تعنيهم.
    (a) In operative paragraph 5, after the words " in the economic progress and development of their countries " , the words " without discrimination " were inserted; UN (أ) في الفقرة 5 من المنطوق، أُضيفت بعد عبارة " وفي التقدم والتنمية الاقتصاديين في بلدانهم " عبارة " بدون تمييز " ؛
    73. The participation of persons belonging to minorities in the economic progress and development of their country (art. 4.5) can be achieved only if their interests are taken into account in the planning and implementation of national policies and programmes. UN 73- يمكن تحقيق مشاركة الأشخاص المنتمين إلى أقليات في التقدم والتنمية الاقتصاديَّين لبلدانهم (الفقرة 5 من المادة 4) فقط إذا روعيت مصالحهم في عملية تخطيط السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد