ويكيبيديا

    "economic regions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق الاقتصادية
        
    • مناطق اقتصادية
        
    by major economic regions, 2005 UN جولة أوروغواي على الرفاه الاقتصادي حسب المناطق الاقتصادية الرئيسية، 2005
    Germany planned to hold such training courses in the various economic regions of the world, as a sign of its commitment to the transfer to the developing countries of knowledge about space and as a practical means of enhancing the participation of those countries. UN وتعتزم ألمانيا تنظيم حلقات تدريبية في هذا الميدان في مختلف المناطق الاقتصادية في العالم كدليل على التزامها بنقل المعارف الفضائية الى البلدان النامية وكوسيلة عملية لتشجيع مشاركة هذه البلدان.
    Accredited testing facilities for GHS purposes are established at least in all economic regions. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    Accredited testing facilities for GHS purposes are established at least in all economic regions. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    The workshop brought together 30 young women from five economic regions of Togo. UN وقد ضمت حلقة العمل 30 امرأة شابة من خمس مناطق اقتصادية في توغو.
    Accredited testing facilities for GHS purposes are established at least in all economic regions. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    Accredited testing facilities for GHS purposes are established at least in all economic regions. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    Accredited testing facilities for GHS purposes are established at least in all economic regions. UN إنشاء مرافق اختبار معتمدة لأغراض النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على الأقل في جميع المناطق الاقتصادية.
    Researchers and educators from developing and developed countries from all economic regions were invited by the United Nations, NASA and the SolarTerrestrial Influences Laboratory of the Bulgarian Academy of Sciences to participate in the Workshop. UN 11- دعت الأمم المتحدة وناسا ومختبر دراسة الآثار الشمسية - الأرضية التابع للأكاديمية البلغارية للعلوم باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    Researchers and educators from developing and developed countries from all economic regions were invited by the United Nations, ESA, NASA and NAOJ to participate in the Workshop. UN 11- دعت الأمم المتحدة والإيسا وناسا والمرصد الفلكي الوطني في اليابان باحثين ومعلمين من بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    The topic this year will be approached from the perspective of the implications of the current financial crisis for global trade and investment flows, with particular reference to the development prospects of developing countries, taking as a point of entry the differential impact on the world’s economic regions. UN وسيتم تناول الموضوع هذا العام من منظور آثار اﻷزمة المالية الراهنة على المبادلات التجارية والاستثمارات العالمية، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى الاحتمالات اﻹنمائية المرتقبة للبلدان النامية، ومع أخذ تأثير اﻷزمة المتباين على المناطق الاقتصادية في العالم كنقطة انطلاق.
    That optimism has proved short-lived. The world economy slowed sharply in 2001, pulled down by weak performances in all three leading economic regions in the developed world. UN 2- لكن التفاؤل كان قصير الأمد، فقد تباطأ الاقتصاد العالمي تباطؤاً شديداً في عام 2001، وزاده تباطؤاً ضعف الأداء في المناطق الاقتصادية الرئيسية الثلاث في العالم المتقدم.
    While the difficulties in providing such benefits to regions far removed from the capital and developed economic regions are appreciated, the effects of the differing levels of economic development of different regions and their impact on different communities are of concern, as they may generate racial discrimination towards disadvantaged groups. UN ومع إدراك الصعوبات التي تكتنف توفير هذه المزايا لمناطق نائية جدا عن العاصمة وعن المناطق الاقتصادية المتقدمة، إلا أنه يعرب عن القلق إزاء آثار تباين مستويات التنمية الاقتصادية لمختلف المناطق وانعكاساتها على مختلف الجماعات، ﻷنها قد تؤدي إلى تمييز عنصري ضد الجماعات المحرومة.
    Their expansion occurred against the backdrop of trends in the other economic regions during the last few years, specifically a general pattern of growth, high liquidity and easy access by emerging economies to international capital markets. UN وحدث توسعها إزاء خلفية الاتجاهات التي سادت خلال السنوات القليلة الماضية في المناطق الاقتصادية الأخرى، وعلى وجه التحديد نمط عام للنمو، وارتفاع معدل السيولة، وسهولة إمكانية وصول الاقتصادات الناشئة إلى أسواق رأس المال الدولية.
    Researchers and educators from developing and industrialized nations from all economic regions were invited by the United Nations, NASA and IIA to participate in the Workshop. UN 9- دعت الأمم المتحدة وناسا والمعهد الهندي للفيزياء الفلكية باحثين ومعلّمين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    9. Researchers and educators from developing and industrialized countries from all economic regions were invited by the United Nations, ESA, NASA and the United Arab Emirates University to participate in the Workshop. UN 9- دعت الأمم المتحدة والإيسا والناسا وجامعة الإمارات العربية المتحدة باحثين وتربويين من بلدان نامية وبلدان صناعية من جميع المناطق الاقتصادية للمشاركة في حلقة العمل.
    Scientists, engineers and educators from developing and industrialized countries from all economic regions were invited by the United Nations, on behalf of the organizers, to participate in the Conference. UN ١٨- وجَّهت الأمم المتحدة، نيابة عن المنظِّمين، دعوةً إلى علماء ومهندسين وتربويين من بلدان نامية وصناعية من جميع المناطق الاقتصادية لكي يشاركوا في المؤتمر.
    Scientists, engineers and educators from developing and industrialized countries from all economic regions were invited by the United Nations and the Belarusian State University to participate in and contribute to the Workshop. UN ١٧- وجَّهتْ الأمم المتحدة والجامعة الحكومية في بيلاروس الدعوةَ إلى علماء ومهندسين وتربويين من بلدان نامية وبلدان صناعية تنتمي إلى المناطق الاقتصادية كافةً لكي يشاركوا في حلقة العمل ويساهموا فيها.
    Few economic regions have made much progress in this transformation. In fact, the United States is now investing heavily in natural gas without recognizing or caring that its shale-gas boom, based on new hydraulic-fracturing technology, is likely to make matters worse. News-Commentary والواقع أن القليل من المناطق الاقتصادية نجحت في إحراز تقدم كبير في هذا لتحول. والآن تستثمر الولايات المتحدة بكثافة في الغاز الطبيعي من دون أن تدرك أو تبالي بأن طفرة الغاز الصخري لديها، والتي تقوم على تكنولوجيا التكسير الهيدروليكي الجديدة، من المرجح أن تزيد الأمور سوءا.
    This new structure will be made up of representatives from Ministries and civil society organizations, and it will be decentralized to the country's five economic regions. UN وهذه الهيئة، التي تتألف من وزارة ومن ممثلين للمجتمع المدني، سوف تكون لها فروع بخمس مناطق اقتصادية بالبلد، من منطلق تحقيق اللامركزية.
    These two groups of members are organised in nine regions that closely mirror the economic regions such as SAARC, SADC etc. UN وقد نظمت هاتان المجموعتان من المنظمات الأعضاء في تسع مناطق تعكس بصورة وثيقة مناطق اقتصادية من قبيل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد