ويكيبيديا

    "economic summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القمة الاقتصادية
        
    • مؤتمر القمة الاقتصادي
        
    • قمة اقتصادية
        
    • المؤتمر الاقتصادي
        
    • لمؤتمر القمة الاقتصادي في
        
    The recent Economic Summit in Amman also served as testimony to what peace can mean for the peoples of this region. UN كذلك كانت القمة الاقتصادية التي عقدت مؤخرا في عمان شهادة على ما يمكن أن يعنيه السلام لشعوب هذه المنطقة.
    These questions will be taken up at the next Economic Summit of the Group of Seven, to be held in Halifax, Canada. UN وسيجري تناول هذه المسائل في مؤتمر القمة الاقتصادية القادم لمجموعة الدول السبع، الذي سيُعقد في هاليفاكس، كندا.
    The Committee has also noted with interest the adoption of the Casablanca Declaration by the participants in the recent Middle East/North Africa Economic Summit. UN كما أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام باعتماد إعلان الدار البيضاء من جانب المشاركين في القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المعقودة مؤخرا.
    This month, the third Middle East/North Africa Economic Summit was held in Cairo, Egypt, under the patronage of President Mubarak. UN وفــي هذا الشهر، عُقــد مؤتمر القمة الاقتصادي الثالث للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في القاهرة بمصر برعاية الرئيس مبارك.
    The Economic Summit must therefore not be just another meeting and we must prepare it with maximum care and judiciousness. UN ولهذا، ينبغي ألا يكون مؤتمر القمة الاقتصادي مجرد اجتماع آخر، بل يجب أن نعد له بأكبر قدر من العناية والحكمة.
    The plan was endorsed by a national Economic Summit and by Parliament. UN وقد أيد الخطة مؤتمر قمة اقتصادية وطني وأيدها البرلمان.
    The mere fact that the Economic Summit in Casablanca could take place at all clearly demonstrates that a profound change of climate has occurred in the Middle East. UN إن انعقاد القمة الاقتصادية في الدار البيضاء، في حد ذاته، يدل بوضوح على حدوث تغيير عميق في المناخ في الشرق اﻷوسط.
    The Council reviewed the topics that will be before the second Middle East/North Africa Economic Summit, to be held in Amman, Jordan, and affirmed the importance of coordination between its members in that regard. UN واستعرض المجلس المواضيع التي ستطرح أمام مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المقرر إقامتها بمدينة عمان عاصمة المملكة اﻷردنية الهاشمية وأكد على أهمية التنسيق بين دول المجلس في هذا الشأن.
    Another milestone along the road to comprehensive peace in the Middle East was the Economic Summit held in the Jordanian capital, Amman, last month. UN وكان من المعالم اﻷخرى على طريق السلام الشامل في الشرق اﻷوسط القمة الاقتصادية التي عُقدت في العاصمة اﻷردنية عمﱠان، في الشهر الماضي.
    The European Union actively participated in the recent Middle East/North Africa Economic Summit at Amman. UN وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي بنشاط في القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا التي عقدت مؤخرا في عمان.
    Consistent with our support for the peace process, Malaysia was represented by our Foreign Minister at the Economic Summit for the Middle East and North Africa held recently in Casablanca. UN واتساقا مع دعمنا لعملية السلام، مثل وزير خارجيتنا نائبا عن ماليزيا في القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، المعقودة مؤخرا في الدار البيضاء.
    The Amir of Kuwait had launched a range of development initiatives, including a programme for the reconstruction of eastern Sudan and a $2 billion project launched at the Arab Economic Summit to promote small and medium-sized enterprises, to which her Government had contributed $500 million. UN وأضافت أن أمير الكويت أطلق مجموعة من المبادرات للدفع بعجلة التنمية، تشمل مبادرة لإعمار شرق السودان ومشروعاً بقيمة 2 بليون دولار أعلن عنه في القمة الاقتصادية العربية لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أسهمت فيه حكومة بلدها بمبلغ 500 مليون دولار.
    :: Participation to the European Economic Summit in Salzburg, Austria, 2001 UN :: شاركت في مؤتمر القمة الاقتصادي الأوروبي المنعقد في سالزبورغ 2001
    Next year's Economic Summit will be held at Doha, Qatar. UN وسيعقد مؤتمر القمة الاقتصادي في العام المقبل في الدوحة بقطر.
    Also, Cairo was selected to host next year's Economic Summit. UN ووقع الاختيار على القاهرة أيضا لتستضيف مؤتمر القمة الاقتصادي في العام القادم.
    The Economic Summit that recently convened in Casablanca, Morocco, reflected the desire of countries in the region to establish economic cooperation. UN كما جاء مؤتمر القمة الاقتصادي الذي انعقد مؤخرا في الدار البيضاء، في المغرب، فجسد رغبة بلدان المنطقة في إقامة تعاون اقتصادي.
    The multilateral track took another route independently of the multilateral working group negotiations, with the convening of the Middle East and North Africa (MENA) Economic Summit Conference held at Casablanca in October 1994. UN وقد اتخذ المسار المتعدد اﻷطراف طريقاً آخر مستقلاً عن مفاوضات اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف، وذلك بعقد مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    To that end, he bravely hosted the critical 1995 Amman Economic Summit to encourage Arabs and Israelis to forge a joint economic future. UN وبغية تحقيق ذلك الهدف، استضاف بشجاعة في عمان في عام ١٩٩٥ مؤتمرا هاما هو مؤتمر القمة الاقتصادي بغية تشجيع العرب واﻹسرائيليين على رسم مستقبل اقتصادي مشترك لهم.
    In this context, and with the aim of forging a new partnership in the quest for solutions to global economic problems, it may be opportune to consider the convening of a world Economic Summit. UN وفي هذا السياق، وبهدف صياغة شراكة جديدة في البحث عن حلول للمشاكل الاقتصادية العالمية، قد يكون من المناسب النظر في عقد قمة اقتصادية عالمية.
    Next year's Economic Summit will be held in Cairo, and the following one in Qatar. UN وسيعقد المؤتمر الاقتصادي للعام القادم في القاهرة. وسيعقد المؤتمر التالي في قطر.
    I have the honour to transmit herewith the final documents of the Japan Economic Summit, which was held from 7 to 9 July 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق الختامية لمؤتمر القمة الاقتصادي في اليابان الذي انعقد من ٧ الى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد