economic theory has identified significant positive effects of skilled emigration. | UN | وحددت النظرية الاقتصادية الآثار الإيجابية الكبيرة لهجرة العمالة الماهرة. |
Economic argument is integrated with the factual evidence and is based on established economic theory. | UN | تُعرَض الحجة الاقتصادية مدمجة في البينات الوقائعية وهي مبنية على النظرية الاقتصادية الراسخة. |
This calls into question another hypothesis of standard economic theory, namely that there is a close and positive relationship between capital account liberalization and economic growth. | UN | وهذا يشكك في فرضية أخرى من فرضيات النظرية الاقتصادية المعيارية، وهي أن هناك علاقة وثيقة وإيجابية بين تحرير حساب رأس المال والنمو الاقتصادي. |
However, political economy cannot ignore the short-term unemployment problem, even if these are acceptable under economic theory. | UN | غير أن الاقتصاد السياسي لا يستطيع أن يتجاهل مشكلة البطالة في الأجل القصير حتى وإن كانت مقبولة في النظرية الاقتصادية. |
Services liberalization was not just about applying economic theory. | UN | فتحرير الخدمات لا يعني مجرد تطبيق نظرية اقتصادية. |
THE HOUSEHOLD MODELS IN economic theory | UN | نماذج اﻷسرة المعيشية في النظريات الاقتصادية |
economic theory recognizes, and economic history reveals the complexity of the development process. | UN | وتعترف النظرية الاقتصادية بتعقيد عملية التنمية ويكشف تاريخ الاقتصاد عن هذا التعقيد. |
But the role of savings in economic growth is ambiguous in economic theory. | UN | ولكن دور المدخرات في النمو الاقتصادي في إطار النظرية الاقتصادية هو دور يكتنفه الغموض. |
That issue would be analysed in the light of the latest developments in economic theory. | UN | وهذه المسألة سيتم تحليلها في ضوء آخر التطورات في النظرية الاقتصادية. |
A popular notion in economic theory is that consumption and savings patterns change during people's lifetimes. | UN | من المفاهيم الشائعة في النظرية الاقتصادية أن أنماط الاستهلاك والادخار تتغير أثناء حياة الأشخاص. |
This system is based on material product accounts, derived from Marxist economic theory. | UN | ويرتكز على محاسبة الناتج المادي، التي تستلهم النظرية الاقتصادية الماركسية. |
Ross was certainly bright and studious with a deep interest in Libertarian economic theory, which clearly echoed the mandate and philosophy of many of the posts of the Dread Pirate Roberts. | Open Subtitles | كان روس بالتأكيد مشرق ومواظب مع مصلحة عميقة في النظرية الاقتصادية التحررية، الذي ردد بوضوح ولاية والفلسفة |
Helmut! She missed how Ariane gave up her study of economic theory... | Open Subtitles | وقد فاتها تخلي أريان عن دراسة النظرية الاقتصادية |
4. The first theme referred to the changing nature of how trade was conducted in actual practice and understood in economic theory. | UN | 4- يتعلق الموضوع الأول بالطبيعة المتغيرة لأسلوب إدارة التجارة في الممارسة الحالية ولمفهومها في النظرية الاقتصادية. |
economic theory, as well as the evidence provided by the Secretariat and IMF, demonstrated that it was not possible to calculate a single, idealized " equilibrium " level of exchange rates. | UN | وقد أثبتت النظرية الاقتصادية بجلاء، فضلا عن الأدلة المقدمة من الأمانة العامة وصندوق النقد الدولي، أنه لا يمكن حساب مستوى توازن مثالي وحيد لأسعار الصرف. |
economic theory suggests that trade liberalization favours the production of goods in which countries have comparative advantages, and thus should benefit unskilled workers relative to skilled workers. | UN | وتشير النظرية الاقتصادية إلى أن تحرير التجارة يدعم إنتاج السلع الذي تتمتع فيه البلدان بمزايا نسبية، ومن ثم ينبغي أن يحقق منفعة أكبر للعمال غير المهرة مقارنة بالعمال المهرة. |
Therefore, global leaders must redraft economic theory and reinvent global markets for a sustainable future. | UN | لذلك يتعين على زعماء الكرة الأرضية أن يصيغوا من جديد النظرية الاقتصادية وأن يعيدوا اختراع الأسواق العالمية من أجل مستقبل مستدام. |
First, the marginal concept in orthodox economic theory holds that, in the initial stages, gains are relatively larger, and progress is therefore more rapid. | UN | أولاً، يرى المفهوم الهامشي في النظرية الاقتصادية التقليدية أن المكاسب في المراحل الأولى تكون أكبر نسبياً، ومن ثم يكون التقدم أسرع. |
24. Mr. Phelps said that, in neoclassical economic theory, there was no underdevelopment. | UN | 24 - قال السيد فيلبس إنه، في النظرية الاقتصادية الكلاسيكية الجديدة، لا يوجد تخلف. |
In fact, it would be important to apply economic theory to the facts in question and to prove economic assumptions. | UN | وقال إن من المهم تطبيق نظرية اقتصادية على الوقائع المعنية وإثبات افتراضات اقتصادية وفقاً لها، |
Development is about human beings, not just economic theory. | UN | إن التنمية متعلقة بالبشر، وهي ليست مجرد نظرية اقتصادية. |
Both economic theory and practice demonstrate that entrepreneurship may generate social gains beyond private gains. | UN | وتبيِّن النظريات الاقتصادية والممارسات العملية أن بإمكان تنظيم المشاريع أن يولِّد مكاسب اجتماعية إضافة إلى المكاسب الخاصة. |