Priority 4: Structural economic transformation, productive capacity development and value addition | UN | الأولوية 4: التحول الاقتصادي الهيكلي وتنمية القدرات الإنتاجية، وإضافة القيمة |
Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. | UN | فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي. |
The panellist also stressed the need to look at economic transformation at the household level rather than simply at the national level. | UN | وشدد أعضاء الفريق أيضاً على الحاجة إلى النظر في التحول الاقتصادي على مستوى الأسرة المعيشية وليس فقط على الصعيد الوطني. |
Increased value addition and economic diversification are essential to structural economic transformation. | UN | فزيادة القيمة المضافة والتنويع الاقتصادي يشكلان العنصرين الأساسيين للتحول الاقتصادي الهيكلي. |
Djibouti continues its economic transformation, institutional reform and demobilization process. | UN | وتواصل جيبوتي عملية التحول الاقتصادي واﻹصلاح المؤسسي وتسريح الجنود. |
Let the economic transformation of the least developed countries with a rights-based approach be at the top of the United Nations agenda. | UN | وليكن إحداث التحول الاقتصادي في البلدان الأقل نمواً من خلال منهج يقوم على الحقوق في صدارة برنامج الأمم المتحدة. |
To make a difference, the international community must honour its commitments, and do so by giving sufficiently to ensure that the required economic transformation occurs in LDCs and small island developing States (SIDS). | UN | ولإحداث فرق لا بد للمجتمع الدولي من الوفاء بالتزاماته، وأن يفعل ذلك بتقديم ضمان كاف مؤداه أن التحول الاقتصادي المطلوب يحدث في اقل البلدان نموا وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
For ordinary people, these changes were often difficult, as economic transformation was followed by a recession and mass unemployment. | UN | وكانت هذه التغيرات في كثير من الأحيان صعبة على الناس العاديين، نظراً إلى أن التحول الاقتصادي أعقبه كساد وبطالة متفشية. |
Sustainable economic transformation and decentralization in Barcelona, Spain | UN | التحول الاقتصادي المستدام وتطبيق اللامركزية في برشلونة، إسبانيا |
Other key constraints on economic transformation and industrial expansion include: | UN | وشملت المعوقات الرئيسية الأخرى لتحقيق التحول الاقتصادي والتوسع الصناعي ما يلي: |
Issues in domestic resources mobilization during economic transformation | UN | القضايا التي تنطوي عليها مسألة تعبئة الموارد المحلية خلال مرحلة التحول الاقتصادي |
Its introduction could be an important element in Ukraine's economic transformation. | UN | وإنزالها إلى السوق يمكن أن يكون عاملا هاما من عوامل التحول الاقتصادي في أوكرانيا. |
In other transition economies, major tasks of economic transformation still lay ahead. | UN | وفي الاقتصادات اﻷخرى التي تمر بمرحلة انتقالية، ما زال يتعين إنجاز مهام كبيرة في مجال التحول الاقتصادي. |
The United Nations system will continue to contribute to the economic transformation implied by efforts to reduce greenhouse gases. | UN | وستواصل منظومة اﻷمم المتحدة الاسهام في التحول الاقتصادي الذي تقتضيه جهود خفض غازات الدفيئة. |
For ordinary people, these changes were often difficult, as economic transformation was followed by a recession and mass unemployment. | UN | وكانت هذه التغيرات في كثير من الأحيان صعبة على الناس العاديين، نظرا إلى أن التحول الاقتصادي أعقبه كساد وبطالة متفشية. |
The Committee notes with deep concern the deteriorating situation of women in Mongolia in a period of economic transformation. | UN | تلاحظ اللجنة بقلق بالغ تدهور حالة المرأة في منغوليا في فترة التحول الاقتصادي. |
Facilitating the economic transformation in such countries required the full implementation of the Doha development agenda and considerable international assistance to expand their exports. | UN | وبالتالي، فإن تسهيل التحول الاقتصادي في مثل هذه البلدان يتطلب التنفيذ الكامل برنامج الدوحة الإنمائي وكماً كبيراً من المساعدة الدولية لتوسيع صادراتها. |
Infrastructure and technology development were also key to economic transformation and diversification. | UN | وتعد تنمية الهياكل الأساسية والتكنولوجيا عاملا أساسيا للتحول الاقتصادي وتنويع الاقتصاد. |
It is the aim of the St. Helena Government, through this sustainable development plan, to charter the Territory's social and economic transformation. | UN | وتهدف حكومة سانت هيلانة من خلال خطة التنمية المستدامة إلى توجيه التحوّل الاقتصادي والاجتماعي للإقليم. |
Globalization and economic transformation have affected urban settlements in various ways. | UN | ولقد أثرت العولمة والتحول الاقتصادي في المستوطنات الحضرية بطرق شتى. |
It is part of a long-term, staged process of economic transformation that makes the best possible use of the country's factor endowment. | UN | وهو جزء من عملية تحول اقتصادي طويلة الأمد ومقسمة إلى مراحل تسخر عوامل الإنتاج المتاحة في البلد أفضل تسخير. |
A particularly pressing problem is that, in some countries, these divides have deepened in the wake of economic transformation. | UN | وثمة مشكلة ملحّة بوجه خاص في بعض البلدان ذلك أن هذه الفوارق تفاقمت في أعقاب التحوُّل الاقتصادي. |
In countries with economies in transition, the political and economic transformation that they were undergoing also contributed to the increase of irregular migration. | UN | وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أسهمت التحولات الاقتصادية والسياسية التي تشهدها هذه البلدان في زيادة الهجرة غير المشروعة. |
Achieving the objectives of the Almaty Programme of Action would enhance Africa's regional integration, industrialization and economic transformation in general. | UN | وذكر أن تحقيق الأهداف المتوخاة من برنامج عمل ألماتي سيعزز التكامل الإقليمي والتصنيع والتحوُّل الاقتصادي بوجه عام في أفريقيا. |
That argument applies to many of the CIS economies, especially those that are less advanced in their economic transformation. | UN | وينطبق هذا الفرع على العديد من اقتصادات بلدان رابطة الدول المستقلة، لا سيما تلك التي حققت درجة أقل من التقدم في تحوّلها الاقتصادي. |