Non-recurrent publication: impact of economic variables on the social dimension of development | UN | منشور غير متكرر: أثر المتغيرات الاقتصادية على البعد الاجتماعي للتنمية |
However, owing to the impact of the global crisis on key economic variables in the Colombian economy, the national Government's target was not achieved. In 2010, the rate was 11.8 per cent. | UN | غير أن هدف الحكومة الوطنية لم يتحقق بسبب تأثير الأزمة العالمية على المتغيرات الاقتصادية الرئيسية في اقتصاد كولومبيا، فبلغ المعدل 11.8 في المائة في عام 2010. |
The linking will combine the detailed trade data with the economic variables available in the business register, such as the economic activity of the enterprise, number of employees, turnover, and ownership and control relationships. | UN | وسيتم الربط بين البيانات التجارية المفصلة مع المتغيرات الاقتصادية المتاحة في سجل الأعمال التجارية، مثل النشاط الاقتصادي للمؤسسة، وعدد الموظفين، ودوران العمل وعلاقات الملكية والسيطرة على الشركات. |
In these circumstances, regional economies will have to strengthen macroeconomic management, pursue sustainable fiscal and external accounts, reinforce macroprudential measures related to financial flows and steer their policy decisions with reference to the long-term behaviour of their main economic variables. Prudential macroeconomic management must be complemented with a concerted effort on further regional cooperation. | UN | وفي ظل هذه الظروف سيكون على الاقتصادات الإقليمية أن تعزز إدارة شؤون الاقتصاد الكلي وأن تسعى إلى تأمين أرصدة ضريبية وخارجية مستدامة، وأن تعزز التدابير الكلية الحصيفة فيما يتصل بالتدفقات المالية، وأن توجه مسار قراراتها السياساتية بالرجوع إلى النمط الذي تسير عليه متغيراتها الاقتصادية الرئيسية في الأجل الطويل، ولا بد من أن تكمل الإدارة الحصيفة للاقتصاد الكلي جهود متضافرة لتعزيز التعاون الإقليمي. |
Further analysis to determine the correlation between violence and social economic variables will be done in 2007. | UN | وسيتم إجراء تحليل آخر لتحديد العلاقة المتبادلة بين العنف والمتغيرات الاقتصادية الاجتماعية في عام 2007. |
An analysis of that debt in relation to other economic variables leads us to a second conclusion: that this debt is a burden which prevents Nicaragua from establishing a proper framework for productive investment. | UN | إن أي تحليل لهذه الديون بالمقارنة بالمتغيرات الاقتصادية اﻷخرى يؤدي بنا الى استنتاج ثان وهو، أن هذه الديون تشكل عبئا كبيرا يجعل من المستحيل على نيكاراغوا أن تضع إطارا مناسبا للاستثمار الانتاجي. |
They require full coverage of the economy, the measurement of economic activities using a very rigorous set of concepts, definitions and standards, and uniformity of detail in order to properly measure economic variables. | UN | وتتطلب تغطية الاقتصاد بأكمله، وقياس الأنشطة الاقتصادية باستخدام مجموعة دقيقة جدا من المفاهيم والتعريفات والمعايير، كما تتطلب وحدة التفاصيل من أجل قياس المتغيرات الاقتصادية بصورة صحيحة. |
That threshold was calculated by taking into consideration measurements of the well-being of countries, such as the incidence of poverty and infant mortality, as well as economic variables, such as per capita GNP. | UN | وقالت إنه في حساب تلك العتبة روعيت قياسات مستوى رفاه البلدان مثل معدل الفقر ووفيات الرضع فضلا عن المتغيرات الاقتصادية من قبيل نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي. |
For example, no matter what administrative system is in place, can one afford not to take into account PPP-corrected economic variables when determining access to credit? | UN | وعلى سبيل المثال فأيا كان النظام اﻹداري المطبق، هل يستطيع المرء أن يأخذ في اعتباره المتغيرات الاقتصادية المصممة لتعادلات القوة الشرائية عند تحديد سبيل الحصول على الائتمان؟ |
Advanced applications of macroeconomic theory as a basis for understanding the key economic variables affecting the business environment | UN | (أ) التطبيقات المتقدمة لنظرية الاقتصاد الكلي كأساس لفهم المتغيرات الاقتصادية الرئيسية التي تؤثر في البيئة التجارية |
(ii) Two non-recurrent publications: Impact of economic variables on the Social Dimension of Development; Macroeconomic Policy Analysis for Regional Coordination in the ESCWA Member Countries; | UN | ' 2` منشوران غير متكررين: آثار المتغيرات الاقتصادية على البعد الاجتماعي للتنمية؛ تحليل سياسات الاقتصاد الكلي لأغراض التنسيق الإقليمي في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ |
Without any empirical or sound theoretical support, it tries to explain the behaviour of the country's economic variables as the result of cash flows coming from drug trafficking. | UN | وبدون أي سند عملي أو نظري سليم، يحاول تفسير سلوك المتغيرات الاقتصادية للبلد باعتبارها نتيجة للتدفقات النقدية اﻵتية من تهريب المخدرات. |
The simplicity and elegance of micro and macro models make them useful in explaining the price mechanism and the balance or imbalance of key aggregate economic variables. But both models are unable to describe or analyze the actual behavior of key market participants. | News-Commentary | إن بساطة وأناقة النماذج الجزئية والكلية من الأسباب التي تجعلها مفيدة في شرح آلية الأسعار وتوازن أو اختلال توازن المتغيرات الاقتصادية الكلية الرئيسية. ولكن كلاً من النماذج الجزئية والكلية عاجز عن وصف أو تحليل سلوك المشاركين الرئيسيين في السوق. |
37. The Board noted that the Office of the Capital Master Plan was aware of the significance of the impact of economic variables on the cost of the project. | UN | 37 - ولاحظ المجلس أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يعي أهمية الأثر المترتب في تكلفة المشروع على المتغيرات الاقتصادية. |
In addition, the Secretary-General's reports on the implementation of the capital master plan present neither the economic assumptions made for the cost estimate nor an analysis of the sensitivity of the various components of the cost of the project to the economic variables. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لا تعرض الافتراضات الاقتصادية التي تستند إليها تقديرات التكاليف ولا تحليلا للأثر المترتب في مختلف مكونات تكلفة المشروع على المتغيرات الاقتصادية. |
It deals, for example, with the ability to establish robust links between enterprise statistics and its constituents (establishments) as well as between economic variables such as exports and production. | UN | فهو يتعلق مثلا بالقدرة على إقامة صلات قوية بين الإحصاءات المتعلقة بالمؤسسة التجارية وتلك الخاصة بمكوناتها (مؤسساتها الفرعية)، وكذلك بين المتغيرات الاقتصادية من قبيل الصادرات والإنتاج. |
54. If a global downturn in the economic cycle were to occur, the correlation among a number of key economic variables could suddenly increase, producing higher risks than each event individually. | UN | 54 - وإذا كان للدورة الاقتصادية أن تشهد انتكاسا عالميا فإن الارتباط بين عدد من المتغيرات الاقتصادية الرئيسية قد يزيد فجأة بما يؤدي إلى ظهور مخاطر أكبر من المخاطر التي تنجم عن كل واقعة على حدة. |
116. Current account imbalances and exchange rates are economic variables shared among nations, and not fully determined unilaterally. | UN | 116 - ويعد الخلل الموجود في الحسابات الجارية وأسعار العملات من بين المتغيرات الاقتصادية التي تشترك فيها كل الدول، والتي لا تتحدد كلها من جانب واحد. |
In these circumstances, regional economies will have to strengthen macroeconomic management, pursue sustainable fiscal and external accounts, reinforce macro prudential measures related to financial flows and steer their policy decisions with reference to the long-term behaviour of their main economic variables. | UN | وفي ظل هذه الظروف سيكون على الاقتصادات الإقليمية أن تعزز إدارة شؤون الاقتصاد الكلي وأن تسعى إلى تأمين أرصدة ضريبية وخارجية مستدامة، وأن تعزز التدابير الكلية الحصيفة فيما يتصل بالتدفقات المالية، وأن توجه مسار قراراتها السياساتية بالرجوع إلى النمط الذي تسير عليه متغيراتها الاقتصادية الرئيسية في الأجل الطويل. |
Part one of the Survey assesses the current global economic situation, including a forecast of output, international trade and other main economic variables in 1998 in the main regions of the world. | UN | ويتضمن الجزء اﻷول من الدراسة تقييم الحالة الاقتصادية العالمية الراهنة، بما في ذلك التنبؤ باﻹنتاج والتجارة الدولية والمتغيرات الاقتصادية الرئيسية اﻷخرى في عام ١٩٩٨ بالمناطق اﻷساسية بالعالم. |
These joint productive undertakings represent an alternative form of employment and development, linked not only to economic variables but also to questions of ethics and common cause relating to self-esteem, emotional ties, stability and quality of life. | UN | وهذه المشاريع الإنتاجية التضامنية تعتبر بديلا مهنيا وإنمائيا، ولا ترتبط بالمتغيرات الاقتصادية فقط، بل أيضا بالأخلاقيات والتضامن، وتتصل باحترام الذات، وأواصر الود، والاستقرار، ونوعية الحياة. |
(g) Developing estimates and forecasts of current and future economic variables; | UN | )ز( إعداد تقديرات وتوقعات للمتغيرات الاقتصادية في الحاضر والمستقبل؛ |