ويكيبيديا

    "economic war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرب الاقتصادية
        
    • حرب اقتصادية
        
    • حربا اقتصادية
        
    • حرب إقتصادية
        
    • والحرب الاقتصادية
        
    • حرباً اقتصادية
        
    According to Shaath, the economic war against the Palestinians had many facets. UN وعلى حد قول شعث، تتخذ الحرب الاقتصادية ضد الفلسطينيين أوجها عديدة.
    Then we will regard this as an act of economic war. Open Subtitles ثم سوف نعتبر هذا كما عمل من أعمال الحرب الاقتصادية.
    The lifting of the blockade and the end of the economic war against Cuba would require the Government of the United States to take the following decisions. UN إن رفع الحصار وإنهاء الحرب الاقتصادية على كوبا يتطلبان من حكومة الولايات المتحدة أن تتخذ القرارات التالية:
    Furthermore, we are also currently facing further American criminal legislation aimed at intensifying the dirtiest and longest economic war ever perpetrated against any country. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإننا نواجه حاليا تشريعا إجراميا أمريكيا أكبر يتمثل في تكثيف أطول وأقذر حرب اقتصادية تشن ضد أي بلد.
    But the economic war is no better than an armed conflict. UN ولكن الحرب الاقتصادية ليست أفضل من أي صراع مسلح.
    He took the economic war against us to a schizophrenic level. UN وقد شدد الحرب الاقتصادية علينا بصورة شاذة.
    However, as members of the Assembly are well aware, the brutal economic war imposed on Cuba affects not only Cubans. UN ومع ذلك، وكما يعلم جيدا أعضاء الجمعية، فإن الحرب الاقتصادية الشعواء التي تُشن على كوبا لا تضرّ بالكوبيين فحسب.
    The Bush plan is particularly emphatic on the extraterritorial application of the economic war against Cuba. UN وخطة بوش تركز بصورة خاصة على تطبيق الحرب الاقتصادية على كوبا من خارج أراضيها.
    The economic war to which our people have been subjected for more than 40 years, in what amounts to a genocidal and brutal action, must also cease. UN ويجب أيضا وقف الحرب الاقتصادية الذي يتعرض لها شعبنا منذ أكثر من 40 سنة وكذلك الإبادة الجماعية الوحشية.
    However, despite the economic war waged against it for almost 40 years, Cuba was collaborating with dozens of countries from Asia, Africa and Latin America and the Caribbean, particularly in the health, agriculture and education sectors. UN ومع هذا، وعلى الرغم من الحرب الاقتصادية التي تتعرض لها كوبا منذ 40 عاما، فإنها تتعاون مع عشرات البلدان بآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخاصة في قطاعات الصحة والزراعة والتعليم.
    We ask our partners to come and support us in order to fight and win the economic war that is besetting the continent of Africa. UN إننا ندعو شركاءنا الى الحضور وإلى دعمنا لكي نقاتل وننتصر في الحرب الاقتصادية التي أحدقت بقارة أفريقيا.
    Its delegation participated in a panel that denounced the economic war waged by the United States of America against Cuba. UN وشارك وفدها في فريق مناقشة شجب الحرب الاقتصادية التي تشنها الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    93. The United States Government's brutal economic war against Cuba does not affect Cubans alone. UN 93 - إن الحرب الاقتصادية العنيفة التي تشنها حكومة الولايات المتحدة على كوبا لا تؤثر في الكوبيات والكوبيين فقط.
    It is not difficult to imagine all that Cuba could have achieved if, over these almost 50 years, it had not been subjected to that brutal economic war on a global scale. UN ومن غير الصعب تخيل ما كان باستطاعة كوبا أن تحققه طوال هذه السنوات الخمسين تقريبا لو لم تكن تتعرض، لتلك الحرب الاقتصادية الوحشية على صعيد عالمي.
    The economic war against Cuba began before the adoption of the first revolutionary measure, and long before the Cuban revolution was proclaimed a socialist one. UN لقد بدأت الحرب الاقتصادية ضد كوبا قبل اتخاذ أول تدبير ثوري، ومنذ فترة طويلة قبل إعلان الثورة الكوبية بأنها ثورة اشتراكية.
    69. Despite the economic war to which Cuba had been subjected for the past 40 years, sustainable development, including fulfilment of the commitments made in Rio and Barbados, were among its top priorities. UN ٦٩ - وقالت إن كوبا، رغم الحرب الاقتصادية التي تعرضت لها طوال ٤٠ عاما كانت التنمية المستدامة، بما في ذلك الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في ريو وبربادوس، ضمن أعلى أولوياتها.
    The blockade is an economic war enforced with incomparable zeal on a global scale. UN إن الحصار حرب اقتصادية تُشَن بتحمس لا نظير له على نطاق عالمي.
    Rather than a simple embargo, what was being pursued was an economic war against Cuba, of global and colossal dimensions. UN إذ أنه ليس مجرد حصار بل حرب اقتصادية ذات أبعاد عالمية هائلة، ضد كوبا.
    It is nevertheless essential to introduce into relations between States instruments that will prevent commercial interchange from becoming an economic war to the death. UN ومع ذلك من اﻷساس أن تُدخل في العلاقات بين الدول صكوكا تحول دون تحويل التبادل التجاري إلى حرب اقتصادية حتى الموت.
    The embargo, a silent economic war against the people of Cuba, is an illegal and inhumane act that has no justification at all, politically, legally or morally. UN والحصار الذي يمثل حربا اقتصادية صامتة ضد الشعب الكوبي عمل غير شرعي ولا إنساني ولا مبرر له على الإطلاق سياسيا أو قانونيا أو أخلاقيا.
    This is part of a strategy to declare economic war on this country, and they know it, they know exactly what they are doing, and 2015 will be known as the year that America, this great nation, Open Subtitles هذا جزء من السياسة لشنّ حرب إقتصادية على هذه الدولة و هم يعرفون هذا، يعرفون بالظبط ما يفعلونه
    The blockade and the economic war are in fact genocide. UN إن الحصار والحرب الاقتصادية يشكلان إبادة جماعية حقيقية.
    It knows full well that this is not just an embargo and that the United States Government has unleashed a worldwide genocidal economic war on Cuba. UN وهي تعلم تماماً أن الأمر لا يقتصر على الحظر فحسب، وأن حكومة الولايات المتحدة تشن حرباً اقتصادية مهلكة على الصعيد العالمي ضد كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد