ويكيبيديا

    "ecowas to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على
        
    • الجماعة على
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل
        
    • الجماعة الاقتصادية على
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الهادفة إلى
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على
        
    • إلى الجماعة الاقتصادية
        
    • الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا أن
        
    UNAMSIL is also working with ECOWAS to address cross-border child protection concerns. UN وتعمل البعثة أيضا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على طرق الانشغالات المتعلقة بحماية الطفل عبر الحدود.
    I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. The United Nations stands ready to support the process. UN وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع الصيغة الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بحوكمة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما.
    UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs supported ECOWAS to strengthen disaster preparedness mechanisms. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تعزيز آليات التأهب للكوارث.
    The leaders appealed to the African Union and the United Nations to step up their involvement in assisting ECOWAS to resolve the Ivorian crisis. UN وناشد القادة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تكثيف مشاركتهما في مساعدة الجماعة على حل الأزمة الإيفوارية.
    Council members noted with satisfaction the decision by ECOWAS to ensure the safety of all members of the Government of National Reconciliation and stressed the need urgently to take all necessary steps to that end. UN وأحاط أعضاء المجلس علما مع الارتياح بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تكفل أمن جميع أعضاء حكومة المصالحة الوطنية وأكدوا على ضرورة اتخاذ كل التدابير اللازمة على أساس الاستعجال لهذا الغرض.
    In this regard, the Security Council invites ECOWAS to work in coordination with the Government of Guinea-Bissau. UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى العمل بالتنسيق مع حكومة غينيا - بيساو.
    Any assistance which can be given to ECOWAS to effect this deployment will be greatly appreciated. UN وسيكون من المستصوب إلى حد بعيد تقديم كل مساعدة ممكنة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تحقيق ذلك.
    The Office intends to encourage ECOWAS to develop a similar initiative. UN ويعتزم المكتب تشجيع الجماعة الاقتصادية على القيام بمبادرة مماثلة.
    I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. UN وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع اللمسات الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بإدارة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما.
    Urges all member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of ambassadors and other representatives of Alassane Ouattara to their countries; UN تحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد سفراء ألاسان واتارا وسائر ممثليه في بلدانها،
    Urges all Member States of ECOWAS to facilitate the accreditation of Ambassadors and other representatives of Mr. Alassane Ouattara to their countries; UN وتحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد السفراء والممثلين الآخرين للسيد الحسن واتارا لدى بلدانهم؛
    In particular, UNOWA succeeded in assisting ECOWAS to put in place a human rights strategy and action plan and established a subregional working group on women, peace and security. UN ووُفق المكتب بصفة خاصة في مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على وضع استراتيجية وخطة عمل في مجال حقوق الإنسان وأنشأ فريقا عاملا دون إقليمي معنياً بالمرأة والسلام والأمن.
    I therefore encourage the Economic Community of West African States (ECOWAS) to continue to work closely with UNOCI in supporting the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وبالتالي فإنني أشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مواصلة العمل على دعم تنفيذ اتفاق واغادوغو، بتعاون وثيق مع العملية.
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    I encourage the members of ECOWAS to continue to work closely together for the full and timely implementation of the Agreement. UN وإني ﻷشجع أعضاء الجماعة على مواصلة العمل متضافرين من أجل تنفيذ الاتفاق تنفيذا كاملا وفي حينه.
    I encourage ECOWAS to continue its efforts to deal with the challenges posed by the proliferation of small arms and light weapons, and to aid those displaced by the crisis to return home. UN وأحض الجماعة على مواصلة جهودها للتصدي للتحديات التي يشكلها انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومد يد العون للمشردين نتيجة الأزمة من أجل العودة إلى ديارهم.
    They called on the Economic Community of West African States (ECOWAS) to become more strongly involved in the solution of the problems faced by Guinea-Bissau. UN وناشدوا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تشارك بصورة أكثر نشاطا في تسوية المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو.
    Taking note of the request made by ECOWAS to the Security Council on 24 November 2003 to establish a peace keeping operation in Côte d'Ivoire, UN وإذ يحيط علما بطلب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى مجلس الأمن في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إنشاء عملية لحفظ السلام في كوت ديفوار،
    In that regard, we applaud the effort of ECOWAS to renew the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa. UN ونحن في ذلك الصدد، نشيد بجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تجديد وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    I encourage ECOWAS to expedite the review of its action plan, while taking into consideration those emerging challenges. UN وأشجع الجماعة الاقتصادية على التعجيل باستعراض خطة عملها، مع أخذ هذه التحديات الناشئة بعين الاعتبار.
    I also count on the continued involvement of ECOWAS to address the current political crisis in Côte d'Ivoire. UN كما أنني أعتمد على استمرار مشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة الأزمة السياسية الراهنة في كوت ديفوار.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provided, in conjunction with other bilateral and international organizations, critical technical assistance to the electoral authorities while UNOMIL worked with ECOWAS to ensure adequate coordination in the electoral process. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالاشتراك مع منظمات ثنائية ودولية أخرى، مساعدة تقنية حاسمة للسلطات الانتخابية بينما عملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على ضمان التنسيق الملائم للعملية الانتخابية.
    Council members support the efforts of ECOWAS to help find a solution to this problem. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الهادفة إلى التوصل إلى حل لهذه المشكلة.
    Considering that, in view of the inability of ECOWAS to obtain the assistance it was entitled to, the prospect of peace returning to Liberia has become more elusive; UN وإذ تعتبر أنه نظرا لعدم قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على الحصول على المساعدة التي تحق لها، أصبح احتمال عودة السلام الى ليبريا أبعد منالا؛
    In some cases, there is no one person responsible for the project; and (iv) the disbursement procedures of aid agencies do not allow ECOWAS to have direct access to the funds, which makes it impossible for ECOWAS to know exactly what sums are being disbursed to it; UN ولا يوجد في بعض الحالات شخص واحد مسؤول عن المشروع؛ `٤` ان اجراءات الصرف لدى وكالات المعونة لا تسمح للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا بأن ينهل مباشرة من اﻷموال المتاحة، مما يتعذر معه على الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا أن يعرف بدقة المبالغ التي يجري صرفها له؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد