The Ministry also sponsors public awareness projects to educate the public about the health hazards of female genital mutilation. | UN | وترعى الوزارة أيضاً مشاريع توعية عامة ترمي إلى تثقيف الجمهور بشأن المخاطر الصحية لتشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث. |
The Committee is especially concerned at the absence of services to free children and adult victims of traditional slavery practices and at the little efforts to educate the public about harmful slavery practices in general. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة إزاء عدم وجود خدمات ترمي إلى تحرير الضحايا الأطفال والبالغين من ممارسات الرق التقليدية وإزاء قلة الجهود الرامية إلى تثقيف الجمهور بشأن ممارسات الرق الضارة بشكل عام. |
However, more needed to be done to educate the public about gender stereotypes. | UN | ومع ذلك، ينبغي تحقيق المزيد من أجل تثقيف الجمهور بشأن القوالب النمطية التي تستهدف المرأة. |
educate the public about the harm caused by cartels. | UN | 58- تثقيف الجمهور بشأن الضرر الذي تسببه الكارتلات. |
The Commission is also mandated to educate the public about human rights, make recommendations to the Government about matters affecting human rights, investigate complaints and perform such other functions are may be prescribed by the President by decree. | UN | ويدخل ضمن ولاية اللجنة أيضاً تثقيف عامة الجمهور بحقوق الإنسان وتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن المسائل التي تمس حقوق الإنسان والتحقيق في الشكاوى والقيام بأي مهام أخرى يحددها الرئيس بمرسوم. |
38. To develop educational and media campaigns to educate the public about Roma life, society and culture and the importance of building an inclusive society while respecting the human rights and the identity of the Roma. | UN | 38- تنظيم حملات تربوية وإعلامية لاطلاع الجمهور على حياة الغجر، ومجتمعهم وثقافتهم، وعلى أهمية بناء مجتمع شامل وفي نفس الوقت احترام حقوق الإنسان وهوية الغجر. |
Awareness-raising activities were conducted to educate the public about child abuse, neglect and sexual exploitation. | UN | ونفذت أنشطة توعية بهدف تثقيف الجمهور بشأن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم جنسيا. |
Within the limits of its staff and budget, the Section continues to make every effort to supplement its work by supporting the efforts of the local media and civil society groups to educate the public about the work of the court. | UN | ولا يزال هذا القسم يبذل كل ما في وسعه، ضمن حدود موظفيه وميزانيته، لاستكمال عمله بدعم جهود وسائط الإعلام المحلية وجماعات المجتمع المدني الرامية إلى تثقيف الجمهور بشأن عمل المحكمة. |
The Center for Psychology and Social Change (CPSC) participates in United Nations activities and continues to educate the public about how to build a strong values-driven international civil society aligned with the Charter and Millennium Development Goals of the United Nations. | UN | يشارك مركز علم النفس والتغير الاجتماعي في نشاطات الأمم المتحدة ويواصل تثقيف الجمهور بشأن كيفية بناء مجتمع مدني دولي متين يرتكز إلى القيم ويتواءم مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافها الإنمائية للألفية. |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | (د) تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية؛ |
Over the period 1996-1999, the Information Division of the Office of the Prime Minister produced over 25 programmes intended to educate the public about their civil rights, including a series on the administration of justice. | UN | وأنتج قسم الإعلام بمكتب رئيس الوزراء خلال الفترة الممتدة من عام 1996/1999 ما يزيد على 25 برنامجاً استهدفت تثقيف الجمهور بشأن حقوقه المدنية، منها سلسلة برامج بشأن إقامة العدل. |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | (د) تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | )د( تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | (د) تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | )د( تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | )د( تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية؛ |
In addition to such other functions as are conferred on it by the Decree or any written law, the role of the FHRC is to educate the public about the nature and content of human rights, advise Government on matters affecting compliance with human rights and promote and protect human rights of all persons in Fiji. | UN | ويتمثل دور اللجنة، إضافة إلى المهام الأخرى الموكلة إليها بموجب المرسوم أو أي قانون مدون آخر، في تثقيف الجمهور بشأن طبيعة حقوق الإنسان وفحواها، وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل التي تؤثر على الوفاء بحقوق معينة، وتعزيز حقوق الإنسان لجميع سكان فيجي وحمايتها. |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | (د) تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(d) To educate the public about the obligations of States parties under the Convention; | UN | (د) تثقيف الجمهور بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب الاتفاقية؛ |
(g) educate the public about the harm caused by cartels. | UN | (ز) تثقيف الجمهور بشأن الضرر الذي تسببه الكارتلات. |
The Commission is also mandated to educate the public about human rights, make recommendations to the Government about matters affecting human rights, investigate complaints and perform such other functions prescribed by the President by decree. | UN | ويدخل ضمن ولاية اللجنة أيضاً تثقيف عامة الجمهور بحقوق الإنسان وتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن المسائل التي تؤثر على حقوق الإنسان والتحقيق في الشكاوى والقيام بمهام أخرى يحددها الرئيس بمرسوم. |
38. To develop educational and media campaigns to educate the public about Roma life, society and culture and the importance of building an inclusive society while respecting the human rights and the identity of the Roma. | UN | 38- تنظيم حملات تربوية وإعلامية لاطلاع الجمهور على حياة الغجر، ومجتمعهم وثقافتهم، وعلى أهمية بناء مجتمع شامل وفي نفس الوقت احترام حقوق الإنسان وهوية الغجر. |