ويكيبيديا

    "education also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم أيضاً
        
    • التعليم أيضا
        
    • التعليم كذلك
        
    • أيضا التعليم
        
    • للتعليم أيضا
        
    • كما أن التعليم
        
    education also promotes the child's possibility of realizing his or her full potential. UN ويعزز التعليم أيضاً إمكانية أن يحقق الطفل إمكانيته بالكامل.
    education also plays a crucial role here in a number of ways, not the least of which is the educated mother's ability to ensure better health for her children. UN ويؤدي التعليم أيضاً دوراً حاسماً وذلك بعدة طرق ليس أقلها قدرة الأم المتعلمة على ضمان صحة أفضل لأطفالها.
    education also played a crucial role in protracted refugee situations that affected a significant number of children. UN ويؤدي التعليم أيضاً دوراً حاسماً في حالات اللاجئين الطويلة الأمد التي يتضرر منها عدد كبير من الأطفال.
    Gender inequality in education also impedes social development progress towards reducing child mortality. UN ويعرقل عدم المساواة بين الجنسين في التعليم أيضا التقدم في التنمية الاجتماعية نحو خفض وفيات الأطفال ومعدلات الخصوبة.
    education also provides access to information. UN ويتيح التعليم أيضا سبل الوصول إلى المعلومات.
    Rising levels of education also mean an increasingly educated labour force and growing consumer power. UN ويعني ارتفاع مستويات التعليم كذلك يدا عاملة أكثر تعليما وقدرة شرائية أكبر.
    What is more, education also implies two-way communication between civil society and government. UN وما هو أكثر من ذلك أن يتضمن أيضا التعليم الاتصال باتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    27. Fourth, education also has a key role to play. UN 27 - رابعا، للتعليم أيضا دور رئيسي يؤديه.
    The quality of education also continues to remain a concern. UN وتظل جودة التعليم أيضاً مسألة مثيرة للقلق.
    The Ministry of education also reports that the scarcity of English books, literature and specialized dictionaries hinders the development and training of language teachers, as well as of science, information technology and technical professionals. UN وتفيد وزارة التعليم أيضاً بأن قلة الكتب باللغة الإنكليزية والأدبيات والمعاجم المتخصصة تعوق تنمية قدرات معلِّمي اللغات وتدريبهم، وكذلك شأن أخصائيي العلوم وتكنولوجيا المعلومات والتقنيين.
    Lack of education also limits the enjoyment of economic, social and cultural rights, including rights to employment, health, housing and an adequate standard of living. UN ومن شأن نقص التعليم أيضاً أن يحد من ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في العمل والصحة والسكن وفي مستوى معيشي مناسب.
    In January 1993, the Department of education also released its “Report of the Education Funding Review Work Group”. UN ٦٧٤١- وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، نشرت وزارة التعليم أيضاً تقرير الفريق العامل عن تمويل التعليم.
    Lack of education also limits the enjoyment of economic, social and cultural rights, including rights to employment, health, housing and an adequate standard of living. UN ويحد نقص التعليم أيضاً من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في العمل والصحة والسكن وفي مستوى معيشي لائق.
    29. The realization of the right to education also requires action of other kinds to address the shortage of qualified teachers. UN 29- ويتطلب إعمال الحق في التعليم أيضاً مجموعة أخرى من التدابير لمعالجة النقص في المعلمين المؤهلين.
    Public spending on education also includes the resources allocated by the local authorities for education and training, as indicated in the following table. UN 264- ويشمل الإنفاق العام على التعليم أيضاً الموارد التي تخصصها السلطات المحلية للتعليم والتدريب، على النحو الوارد في الجدول التالي.
    The Ministry of education also set standards, prepared a curriculum, set registration regulations and monitored these schools. UN وقامت وزارة التعليم أيضا بوضع المعايير، وإعداد المناهج الدراسية، ووضع قواعد للتسجيل، ورصد أداء هذه المدارس.
    In addition to giving women opportunities for employment outside the home and broadening their understanding of the world outside their home, education also increases their input into family decision-making. UN وإضافة إلى إفساح فرص العمل أمام المرأة خارج المنزل، وتوسيع نطاق فهمها للعالم خارج منزلها، يفضي التعليم أيضا إلى زيادة حجم إسهامها في اتخاذ القرارات الأسرية.
    The ministry of education also provides scholarships for poor girls. UN وتقدم وزارة التعليم أيضا منحا دراسية للفتيات الفقيرات.
    education also leads to community development, which is an important aspect of social development. UN و يؤدي التعليم أيضا إلى النهوض بالمجتمعات المحلية، الذي هو من الجوانب الهامة في التنمية الاجتماعية.
    Five years after free education was enacted, the rate of illiteracy has dropped to zero, and gross participation in education also exceeded the national target. UN وبعد خمس سنوات من سَن التعليم المجاني، انخفض معدل الأمية إلى الصفر، وتجاوز إجمالي المشاركة في التعليم أيضا الهدف الوطني.
    The Ministry of education also must undertake training and educational projects aimed at limiting the pandemic. UN كما يجب أن تلتزم وزارة التعليم كذلك بوضع برامج تدريب وبرامج تعليمية بهدف الحد من هذا الوباء.
    Compulsory education also covers elementary education (grades 1-8). UN ويشمل التعليم الإلزامي أيضا التعليم الابتدائي (الصفوف 1-8).
    education also needs to prepare young people for the demands of adulthood and to fill the current vacuum in the guidance of youths. UN ٥ - ولا بد للتعليم أيضا أن يهيئ الشباب لمتطلبات مرحلة البلوغ وأن يمﻷ فراغا قائما في الوقت الحاضر ناجما عن افتقاره للنصيحة.
    education also affects the inter-generational formation of human capital, with the education of mothers influencing the educational attainment of children. UN كما أن التعليم يؤثر أيضا على تكوين رأس المال البشري بين الأجيال إذ إن تعليم الأم يؤثر على المستوى التحصيلي للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد