ويكيبيديا

    "education and capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم وبناء القدرات
        
    • التثقيف وبناء القدرات
        
    • والتعليم وبناء القدرات
        
    • التعليم وبناء القدرة
        
    • للتعليم وبناء القدرات
        
    • والتثقيف وبناء القدرات
        
    education and capacity-building for job creation UN التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف
    education and capacity-building would help combat poverty and give youth a sense of ownership over social development. UN وسوف يساعد التعليم وبناء القدرات على مكافحة الفقر وإعطاء الشباب الإحساس بامتلاك زمام العملية بشأن التنمية الاجتماعية.
    ACC acknowledged that education and capacity-building are major driving forces in development since they are the key to any process of social empowerment. UN وسلمت اللجنة بأن التعليم وبناء القدرات يمثلان قوة دافعة مشتركة للتنمية، ﻷنهما أساس أي عملية تمكين، فردية أو جماعية.
    The establishment of an international mechanism to support education and capacity-building aimed at sound chemicals management should be considered. UN وينبغي النظر في إمكانية إنشاء آلية دولية لدعم التثقيف وبناء القدرات بهدف تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The authorities agreed to collaborate more closely with the United Nations system, including in the areas of health, education and capacity-building. UN ووافقت السلطات على التعاون بشكل أوثق مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجالات الصحة والتعليم وبناء القدرات.
    The success of the microfinance model ensures the success of the organization's education and capacity-building programmes. UN وفي نجاح نموذج التمويل الصغير ما يضمن النجاح في برامج التعليم وبناء القدرات التي تضطلع بها المنظمة.
    At the same time, participants underlined the importance of education and capacity-building for the development of information societies in their countries. UN وفي الوقت ذاته، شدد المشاركون على أهمية التعليم وبناء القدرات في إيجاد مجتمعات معلومات في بلدانهم.
    49. As the case of Suriname illustrates, education and capacity-building boost the opportunities for employment creation in natural resource projects. UN 49- وكما يتجلى في حالة سورينام، يعزز التعليم وبناء القدرات فرص استحداث الوظائف في مشاريع الموارد الطبيعية.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    It also provides continuing education and capacity-building to maintain and improve the professional qualifications of customs officers and organizes public seminars and conferences. UN وتوفر مدرسة الجمارك أيضا تدريبات مستمرة في مجالي التعليم وبناء القدرات من أجل المحافظة على المؤهلات المهنية لضباط الجمارك وتحسينها، كما تُنظم مؤتمرات وحلقات دراسية عامة.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    The session on education, outreach and capacity-building focused on the challenges and programmes in the field of education and capacity-building. UN 31- ركّزت الجلسة التي تناولت التعليم والتوعية وبناء القدرات على التحديات والبرامج في مجال التعليم وبناء القدرات.
    In this respect, we note the importance of ensuring that workers are equipped with the necessary skills, including through education and capacity-building, and are provided with the necessary social and health protections. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية إكساب العمال المهارات اللازمة بطرق منها التعليم وبناء القدرات وتوفير الحماية الاجتماعية والصحية اللازمة لهم.
    The Nauru Education and Training Foundation will distribute its share of the income to promote education and capacity-building in Nauru, while the Nauru Health and Environment Foundation will utilize the income for health services and environmental rehabilitation in Nauru. UN وستوزع مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب حصتها من الدخل لتشجيع التعليم وبناء القدرات في ناورو، في حين أن مؤسسة ناورو للصحة والبيئة ستستخدم الدخل للخدمات الصحية وإعادة التأهيل البيئي في ناورو.
    69. India intensified its cooperation, focusing on education and capacity-building. UN 69 - وكثفت الهند تعاونها، مع التركيز على التعليم وبناء القدرات.
    The Government of Argentina has taken steps to strengthen aboriginal communities through education and capacity-building at the community level and the establishment of a national institution of indigenous affairs. UN وخطت حكومة الأرجنتين خطوات من أجل تعزيز المجتمعات المحلية الأصلية من خلال التعليم وبناء القدرات على الصعيد المجتمعي وإنشاء مؤسسة وطنية لشؤون السكان الأصليين.
    It recognized that education and capacity-building are major driving forces in development and highlighted gender equality and the empowerment of women as major cross-cutting themes in poverty eradication. UN وسلمت بأن التعليم وبناء القدرات يمثلان قوه دافعة مشتركة للتنمية، واكدت المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما قضيتين رئيستين شاملتين لقطاعات عديدة في القضاء على الفقر.
    All these efforts need to build on adequate capacities of humans and institutions. Therefore, the transfer of technology and the improvement of education and capacity-building continue to be important tasks. UN ومن الضروري أن تـُـبنـى جميع هذه الجهود على أساس وافٍ من القدرات البشرية والمؤسسية، بما يعنـي استمـرار مهـام نقل التكنولوجيا وتحسين التعليم وبناء القدرات على ما هـي عليـه من أهميـة.
    A series of post-graduate education and capacity-building activities on environmental management has been initiated in Tokyo, together with collaborating institutions in India and Thailand. UN وقد بدأت في طوكيو، بالاشتراك مع مؤسسات متعاونة في تايلند والهند، سلسلة من أنشطة التثقيف وبناء القدرات للخريجين فيما يتعلق باﻹدارة البيئية.
    The goals and activities of the organization are directly targeted at poverty alleviation, water and sanitation provision, education and capacity-building. UN أهداف المنظمة ومقاصده تصب مباشرة نحو التخفيف من الفقر وتقديم خدمات توريد المياه ومد شبكات مرافق الصرف الصحي والتعليم وبناء القدرات.
    11. education and capacity-building were essential to securing equal opportunity in the labour market. UN 11 - وقالت إن التعليم وبناء القدرة يعتبران عنصرين أساسيين لكفالة تكافؤ الفرص في سوق اليد العاملة.
    Through its OceanLearn programme, the Institute works to build partnerships to deliver education and capacity-building in the sustainable management of ocean resources. UN ويعمل المعهد من خلال برنامجه للتعلم المتعلق بالمحيطات على بناء شراكات للتعليم وبناء القدرات في مجال الإدارة المستدامة لموارد المحيطات.
    Its activities include training, education and capacity-building programmes. UN وتشمل أنشطتها برامج للتدريب والتثقيف وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد