ويكيبيديا

    "education and culture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم والثقافة
        
    • التربية والثقافة
        
    • والتعليم والثقافة
        
    • بالتعليم والثقافة
        
    • للتعليم والثقافة
        
    • للتربية والثقافة
        
    • التعليمية والثقافية
        
    • والتربية والثقافة
        
    In 2000 the Ministry of Education and Culture launched a Literacy Campaign in National Languages for Rural Women. UN وفي عام 2000، أطلقت وزارة التعليم والثقافة حملة لمحو الأمية باللغات الوطنية، لفائدة المرأة في الريف.
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة
    Source: Jamaica Education Statistics, Ministry of Education and Culture. UN المصدر: إحصاءات التعليم في جامايكا، وزارة التربية والثقافة.
    Joint efforts in such fields as health, Education and Culture served as positive examples of their cooperation. UN ورأت أن الجهود المشتركة معها في مجالات الصحة والتعليم والثقافة أمثلة إيجابية على هذا التعاون.
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد ٣١ إلى ٥١: الحق في التعليم والثقافة
    Member, Commission for Education and Culture of that Assembly UN عضو في لجنة التعليم والثقافة التابعة للجمعية نفسها
    Education and Culture would be made available to all. UN ولأمكننا أن نوفر التعليم والثقافة للجميع دون استثناء.
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة
    Articles 13 to 15: Right to Education and Culture UN المواد 13 إلى 15: الحق في التعليم والثقافة
    Workshops to raise awareness have been organized for 1,842 officials of the Ministry of Education and Culture. UN ونُظمت حلقات عمل توعوية لفائدة 842 1 موظفاً في وزارة التعليم والثقافة.
    Education and Culture have been severely affected by the embargo over the past 50 years. UN تضرر قطاع التعليم والثقافة بشدة من الحصار خلال هذه السنوات الـ 50.
    In this respect, the Ministry of Education and Culture has published a reception guide in eight languages which provide information on the whole spectrum of the education system in Cyprus. UN وفي هذا الصدد نشرت وزارة التعليم والثقافة دليل استقبال بثمان لغات يقدم معلومات عن الطيف الكامل للنظام التعليمي في قبرص.
    The Institute and the Ministry of Education and Culture would carry out awareness-raising and training initiatives for the operators of those centres, with a view to incorporating the gender perspective. UN وسوف يقوم المعهد ووزارة التعليم والثقافة بمبادرات لتوعية العاملين في هذه المراكز وتدريبهم، بهدف إدراج المنظور الجنساني.
    The Ministry of Education and Culture hopes to collaborate with the teachers in 2009 or 2010. UN وتأمل وزارة التعليم والثقافة في تحقيق التعاون مع المعلمين في عام 2009 أو عام 2010.
    Additionally, the Ministry of Education and Culture realizes that there is a need for Temporary Special Measures for girls and women's education. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدرك وزارة التعليم والثقافة الحاجة لاتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تتعلق بتعليم البنات والنساء.
    After government restructuring, it became the Ministry of Education and Culture and a separate Secretary for Youth and Sport was assigned to the Office of the Prime Minister. UN وبعد إعادة هيكلة الحكومة، أصبحت وزارة التعليم والثقافة وعُهد بأمانة مستقلة للشباب والرياضة إلى مكتب رئيس الوزراء.
    Source: Planning Division, Ministry of Education and Culture UN المصدر: شعبة التخطيط، وزارة التربية والثقافة.
    There had also been budget reductions in health, Education and Culture. UN وحدثت أيضا تخفيضات في الميزانية في مجال الصحة والتعليم والثقافة.
    They had, in addition, been made available to all associations in the country concerned with the situation of children and had been updated, particularly in respect of matters relating to Education and Culture. UN كما أنها عممت على كافة جمعيات البلد المعنية بوضع الطفل، وهي حالياً موضع استيفاء، خاصة فيما يتصل بالتعليم والثقافة.
    As regards the spiritual and intellectual development of the individual, I would like to emphasize the exceptional importance of Education and Culture. UN وفيما يتعلق بالنمو الروحي والفكري للفرد، فإني أود تأكيد اﻷهمية القصوى للتعليم والثقافة.
    4 p.m. Meeting with Ms. Ligia Amada Melo de Cardona, Secretary of State for Education and Culture UN مقابلة مع السيدة ليخيا آمادا ميلو دو كاردونا، وزيرة الدولة للتربية والثقافة
    Despite the best endeavours of the Iraqi Government to minimize the effects of the embargo on Education and Culture, suffering remains severe, and the sanctions have had a serious impact on the levels of educational and cultural services provided to the Iraqi people. UN على الرغم من جميع الجهود التي تبذلها حكومة العراق لتقليص آثار الحصار على التعليم والثقافة، فما تزال المعاناة كبيرة ومريرة إذ تسبب الحصار في انعكاسات خطيرة على مستوى توفير المستلزمات التعليمية والثقافية للشعب العراقي.
    The Committee had drawn the attention of States to the importance of teaching, Education and Culture, in accordance with article 7 of the International Convention, as powerful tools for combating racial discrimination and promoting harmony and understanding between diverse groups. UN وقد استرعت اللجنة، وفقا للمادة ٧ من الاتفاقية الدولية، انتباه الدول الى أهمية التعليم والتربية والثقافة بوصفها أدوات قوية لمكافحة التمييز العنصري وتعزيز الوئام والتفاهم بين المجموعات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد