ويكيبيديا

    "education and the right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم والحق
        
    • التعليم وفي
        
    • التعليم وحق
        
    • التعليم والتثقيف في
        
    The protocol will identify concrete areas for cooperation and common actions, particularly in relation to the right to education and the right to culture. UN وسيحدد هذا البروتوكول مجالات ملموسة للتعاون والعمل المشترك، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والحق في الثقافة.
    OHCHR in Mexico has been monitoring cases of violations of the right to health, the right to education and the right to work. UN وما برح مكتب المفوضية في المكسيك يرصد حالات انتهاكات الحق في الصحة والحق في التعليم والحق في العمل.
    Morocco considered that the Economic and Social Council for Young People established in 2007 is an innovative initiative in the area of education and the right to participation. UN ورأى المغرب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للشباب المنشأ عام 2007 مبادرة ابتكارية في مجال التعليم والحق في المشاركة.
    Women and girls are routinely deprived of their basic rights, such as the right to education and the right to choose a spouse or own and to inherit property. UN وتُحرم النساء والفتيات بصورة دائمة من حقوقهن الأساسية كالحق في التعليم وفي اختيار الزوج وفي الميراث.
    Accordingly, efforts must be made to strengthen institutions and to design and implement social inclusion policies that focus on education and the right of all citizens to work in dignified conditions and in an environment of rising productivity and which will contribute to reducing infant mortality and chronic malnutrition and ensuring universal access to health services. UN وعليه، يجب العمل على توطيد المؤسسات ووضع وتنفيذ سياسات للدمج الاجتماعي تركز على التعليم وحق كل مواطن في العمل في ظل أوضاع كريمة وفي مناخ مشجع على زيادة الإنتاجية مما سيساهم في الحد من وفيات الأطفال وسوء التغذية المزمن ويكفل للجميع إمكانية الانتفاع من الخدمات الصحية.
    During the deliberations of the expert group, various ideas on the right to education and the right to work were proposed. UN في أثناء المداولات التي أجراها فريق الخبراء، اقترحت أفكار مختلفة بشأن الحق في التعليم والحق في العمل.
    The Committee’s most recent general debates focused on the right to education and the right to food. UN وقد ركزت أحدث المناقشات التي أجرتها على الحق في التعليم والحق في الغذاء.
    The new law has extended, inter alia, the right to education and the right to family reunification. UN وينص في جملة أمور على الحق في التعليم والحق في جمع شمل العائلة.
    Wider issues such as rights in education and the right to education also figured in the discussions. UN كما تناولت المناقشات مسائل أعم كالحقوق داخل نظام التعليم والحق في التعليم.
    It has included similar paragraphs in its general comments on the right to food, the right to education and the right to water. UN وأدرجت فقرات مماثلة في تعليقها العام بشأن الحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الماء.
    He noted that throughout much of the world, women experienced discrimination with regard to the right to food, the right to education and the right to health. UN وأشار إلى أن المرأة تعاني في معظم أنحاء العالم من التمييز فيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الصحة.
    In this regard, he proposed the right to education and the right to health as two areas that had clarity and could form the basis of development strategies. UN وقال في هذا الصدد إن الحق في التعليم والحق في الصحة يشكلان مجالين واضحين ويمكن أن يشكلا أساس الاستراتيجيات الإنمائية.
    Viet Nam will receive additional special procedures on the right to education and the right to food as committed. UN وستتلقى فييت نام كذلك إجراءات خاصة أخرى تتعلق بالحق في التعليم والحق في الغذاء على نحو ما جرى الالتزام به.
    Several human rights such as the right to life, the right to education and the right to work could be found in Islam. UN والعديد من حقوق الإنسان، مثل الحق في الحياة والحق في التعليم والحق في العمل، موجودة في الإسلام.
    The main topics discussed relate to women's specific rights, children's rights, the rights of persons with disabilities, or other specific rights such as the right to education and the right to health etc. UN وتتمحور المواضيع الرئيسية التي تتم مناقشتها حول الحقوق الخاصة بالمرأة أو حقوق الطفل أو حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غير ذلك من الحقوق الخاصة كالحق في التعليم والحق في الصحة وما إلى ذلك.
    15. Article 35 guarantees for everyone the right to receive education and the right to free choice of a form of education. UN 15 - وتكفل المادة 35 لكل فرد الحق في الحصول على التعليم والحق في حرية اختيار شكل هذا التعليم.
    In several respects, the right to education and the right to development are mutually reinforcing, and that should be taken into consideration in the post-2015 development agenda. UN ومن عدة نواح، يعزز الحق في التعليم والحق في التنمية الواحد منهما الآخر، وينبغي أن يؤخذ هذا في الاعتبار في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Continue implementing the programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education and the right to health of all its population (Cuba); UN 104-17- مواصلة تنفيذ البرامج واتخاذ التدابير لتحسين تمتع جميع سكانها بالحق في التعليم وفي الصحة (كوبا)؛
    After setting an outline for GATS, the report examines the obligations of States to promote and protect the human rights most directly affected by the liberalization of trade in services, specifically the right to health (including the right to drinking water), the right to education and the right to development. UN وبعد إيجاز الاتفاق، يبحث التقرير التزامات الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي تتأثر تأثراً مباشراً إلى أبعد الحدود بتحرير التجارة في الخدمات، خاصة الحق في الصحة (بما في ذلك الحق في مياه الشرب) والحق في التعليم وفي التنمية.
    (42) The Committee, while welcoming the various measures aimed at promoting inclusive education for children with disabilities with a view to using the model in all schools, regrets the lack of a comprehensive government policy for children with disabilities which takes into account their overall developmental needs, including their right not to be discriminated against, the right to education and the right to health. UN 42) في حين تلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي تهدف إلى تعزيز التعليم الشامل للأطفال المعوقين بغية استخدام هذا النموذج في جميع المدارس، فإنها تعرب عن أسفها إزاء الافتقار إلى سياسة حكومية شاملة بشأن الأطفال المعوقين تضع في الاعتبار المتطلبات العامة المتعلقة بنمائهم، بما في ذلك حقهم في عدم التعرض للتمييز وحقهم في التعليم وفي الصحة.
    10. Ms. Ferreira de López (Paraguay) said that, at the request of the indigenous communities themselves, indigenous assemblies, a majority of which were women, had come on four different occasions to present their demands -- chief among them education and the right of women to own land -- to the National Congress. UN 10- السيدة فيرّيرا دي لوبيس (باراغواي): قالت إن جمعيات السكان الأصليين، وأغلبية أعضائها نساء، عمدت في أربع مناسبات مختلفة، بناء على طلب مجتمعات السكان الأصليين نفسها، إلى التقدم إلى الكونغرس الوطني بمطالبها، وأهمها التعليم وحق المرأة في ملكية الأرض.
    The close link between human rights education and the right to education is thus apparent from the outset in the Universal Declaration. UN وهكذا، فإن الصلة الوثيقة بين الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان تبدو جليةً منذ الوهلة الأولى في الإعلان العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد