Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
The Committee is also concerned about the difficulties faced by children who leave institutional care at the age of 16, in particular with regard to their right to access education and to an adequate standard of living. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الصعوبات التي يعاني منها الأطفال الذين يغادرون مؤسسات الرعاية عند بلوغهم سن 16 عاماً، ولا سيما فيما يتعلق بحقهم في الحصول على التعليم وفي التمتع بمستوى معيشي مناسب. |
The consequences of this system seriously affect girls’ and women’s right to education and to health, including reproductive health, protected under the Convention. | UN | فعواقب هذا النظام تؤثر بشكل خطير في حق الفتيات والنساء في التعليم وفي الصحة، بما فيها الصحة اﻹنجابية، المحمي بموجب الاتفاقية. |
Towards that end, they must have access to fundamental human rights, the right to health care, the right to education and to culture, and, the right to a decent income. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، لا بد لهم من التمتع بحقوق الإنسان الأساسية، الحق في الرعاية الصحية والحق في التعليم والحق في الثقافة، والحق في الحصول على دخل معقول. |
9. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلـي |
The right to education and to access to information; | UN | * الحق في التعليم وفي الحصول على المعلومات؛ |
Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية المجتمعية |
The reports on the right to education and to food also provided valuable input. | UN | والتقارير المتعلقة بالحق في التعليم وفي الغذاء توفّر أيضاً مدخلات قيِّمة. |
The Director noted that the relocation of the Department from Apia to Tokelau would contribute to the improvement of services provided for education and to the necessary development in the field of women's affairs. | UN | ولاحظ المدير أن نقل الادارة من آبيا الى توكيلاو سيسهم في تحسين الخدمات المقدمة في مجال التعليم وفي التطوير اللازم في ميدان شؤون المرأة. |
122. Article 14 of the Charter provides that everyone has the right to education and to have access to vocational and continuing training, including the possibility to receive free compulsory education. | UN | وتنص المادة 14 من الميثاق على حق الجميع في التعليم وفي تلقي تدريب مهني مستمر، بما في ذلك إمكانية تلقي تعليم إلزامي مجاني. |
2. The right to education and to participate in cultural rights | UN | 2- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحقوق الثقافية |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | 8- الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
These may be rights such as the right to an adequate standard of living, to health care, to education, and to food. | UN | وقد تكون هذه الحقوق حقوقاً مثل الحق في مستوى معيشي ملائم والحق في الرعاية الصحية والحق في التعليم والحق في الغذاء. |
It also calls upon the State party to review and improve its statistics in the area of education and to carry out human rights education in all schools. | UN | وتهيب أيضاً بالدولة الطرف أن تراجع إحصاءاتها في مجال التعليم وأن تعمد إلى تحسينها، وأن تبادر إلى التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المدارس. |
Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by the construction of the wall by Israel inside the Occupied Palestinian Territory and the resulting violation of their economic and social rights, including the rights to work, to health, to education and to an adequate standard of living, | UN | وإذ يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يحدثه الجدار الذي تشيده إسرائيل داخل الأرض الفلسطينية المحتلة في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوقه الاقتصادية والاجتماعية بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم، |
In education, it reformed in 2006 the Law of 1995 on General education, a reform which aimed at ending the state monopoly in education and to develop education at all levels; | UN | في مجال التعليم: أدخلت في سنة 2006 تعديلات على قانون 1995 المتعلق بالتعليم العام وهي تعديلات تهدف إلى وضع حد لاحتكار الدولة في مجال التعليم وإلى تطوير التعليم في كافة مستوياته؛ |
He also urged donors to acknowledge the right to education and to allocate more resources to fragile States. | UN | وحث أيضاً الجهات المانحة على الإقرار بالحق في التعليم وعلى تخصيص المزيد من الموارد للدول ذات الوضع الهش. |
Regarding the draft CPD for Azerbaijan, the Regional Director said that it was encouraging to see the commitment of the Government to continuing its investment in health and education and to improving the situation of the many internally displaced people in the country. | UN | وعن مشروع وثيقة البرنامج القطري لأذربيجان، قال المدير الإقليمي إنه من المشجع أن يلمس المرء التزام الحكومة بمواصلة استثمارها في مجالي الصحة والتعليم وفي تحسين حالة الكثير من المشردين داخليا في البلد. |
Efforts must be made to improve the quality of education and to promote access to education, including non-formal education and health services. | UN | ويجب بذل الجهود لتحسين نوعية التعليم وتعزيز فرص الحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم غير النظامي، والخدمات الصحية. |
Education was a critical tool and leaders of the region were striving to provide universal access to all levels of education and to upgrade educational standards. | UN | ويشكل التعليم أداة حاسمة، كما أن زعماء المنطقة يبذلون قصارى جهدهم لتوفير إمكانيات الوصول العامة إلى جميع مستويات التعليم ورفع المستويات التعليمية. |
In order to respond to the pressing problems and contribute to solutions Germany has decided to restructure its development cooperation in the field of education and to draft a new, holistic education strategy. | UN | وللاستجابة للمشاكل الملحة والإسهام في تقديم الحلول لها، قررت ألمانيا إعادة تشكيل تعاونها الإنمائي في مجال التعليم ووضع استراتيجية شاملة جديدة للتعليم. |