The Act on education for children with special needs had achieved significant progress in providing educational programmes and support for those children. | UN | وأحرز قانون تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة تقدما كبيرا في توفير البرامج التعليمية والدعم لهؤلاء الأطفال. |
In additional, national policies on education for children with disabilities have been adopted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت سياسات وطنية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. |
Nevertheless, it continued to face obstacles in removing barriers to education for children with disabilities and obtaining the necessary resources to implement its policies. | UN | ومع ذلك، لا تزال تنزانيا تواجه عقبات فيما يتعلق بإزالة العوائق التي تحول دون تعليم الأطفال ذوي الإعاقة والحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ سياساتها. |
83. Thailand welcomed the ratification of CRPD and improved education for children with special needs. | UN | 83- ورحّبت تايلند بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
It welcomed efforts in connection with literacy, education for children with disabilities, and gender equality in schools. | UN | ورحّبت بالجهود المبذولة فيما يتعلق بمحو الأمية وتعليم الأطفال ذوي الإعاقة والمساواة بين الجنسين في المدارس. |
The education for children with physical or mental disabilities was introduced and 386 teachers were trained in the methodology for such classes. | UN | واعتُمد التعليم الخاص بالأطفال ذوي الإعاقة البدنية أو العقلية، ودُرب 386 مدرساً على المنهجية التي ينبغي اتباعها في الفصول الدراسية المخصصة لهذه الفئة من الأطفال. |
The report " Pacific Children with Disabilities " found that education for children with disabilities is very limited. | UN | وخلص التقرير المعنون " الأطفال ذوو الإعاقة في منطقة المحيط الهادئ " إلى أن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة محدود للغاية. |
education for children with special needs | UN | تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
According to JS5, in 2008, the Cambodian Ministry of Education, Youth and Sport (MoEYS), published its Policy on education for children with Disabilities. | UN | 12- ووفقاً للرسالة المشتركة 5، أصدرت الوزارة الكمبودية للتعليم والشباب والرياضة، في عام 2008، سياستها بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. |
In March 2014, her Government's Agency for International Development Cooperation, MASHAV, would host an international workshop on early childhood education for children with special needs. | UN | وفي آذار/مارس 2014، ستستضيف ماشاف، وهي وكالة التعاون الإنمائي الدولي التابعة لحكومتها، حلقة عمل دولية بشأن تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مرحلة الطفولة المبكرة. |
In particular, they noted challenges in removing barriers to education for children with disabilities, including a lack of sufficient resources and a continuing gap between policy and practice, as well as a persistent gap in income and employment between persons with and without disabilities. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى التحديات القائمة في إزالة العقبات التي تحول دون تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، بما في ذلك الافتقار إلى الموارد الكافية واستمرار الفجوة القائمة بين السياسة والممارسة، وكذلك استمرار الفجوة بين الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص فيما يتعلق بالدخل والعمالة. |
66. CRC urged Cambodia to effectively implement the Law on Promotion and Protection of the Rights of Persons with Disabilities and the 2008 Policy on education for children with Disabilities. | UN | 66- حثت لجنة حقوق الطفل كمبوديا على التنفيذ الفعال لقانون تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وسياسة تعليم الأطفال ذوي الإعاقة لعام 2008. |
On 4 August 2006 DPI Chairperson gave a media interview on education for children with disabilities on behalf of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | وفي 4 آب/أغسطس 2006، عقد رئيس المنظمة لقاء إعلاميا عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة، باسم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
44. The Ministry of Education's inclusive education initiatives merit special mention, in particular the programme of the National Kindergartens Board to promote inclusive preschool education for children with special educational needs deriving from a disability. | UN | 44- ويُضاف إلى ما سبق تدابير وبرامج التعليم الشامل التي تضطلع بها وزارة التعليم، وتجدر الإشارة من بينها إلى البرنامج الذي ينفذه حاليا المجلس الوطني لرياض الأطفال من أجل تعزيز التعليم قبل المدرسي الشامل وهو: برنامج تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المترتبة عن الإعاقة. |
UNCT stated that education for children with disabilities focused on specialized institutions and schools, and that teachers lacked skills and the infrastructure to accommodate students with disabilities. | UN | 61- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة يركز على المؤسسات والمدارس المتخصصة، وأن المدرِّسين يفتقرون إلى المهارات وإلى الهياكل الأساسية لاستيعاب الطلبة المعوقين(140). |
88. UNESCO also underscored that vulnerable and disadvantaged groups did not enjoy the right to education for various reasons such as early marriage, poverty, living too far away from schools and the high cost of education for children with disabilities. | UN | 88- وشددت اليونسكو أيضاً على أن الفئات الضعيفة والمهمشة محرومة من حقها في التعليم لأسباب متعددة منها الزواج المبكر والفقر وبُعد المدارس وارتفاع كلفة تعليم الأطفال ذوي الإعاقة(136). |
:: UNESCO -- participation in the " Education for All " flagship initiative on education for children with disabilities in September 2007 (Geneva) and September 2009 (Paris) | UN | :: اليونسكو - المشاركة في المبادرة الرئيسية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقات بعنوان " إتاحة التعليم للجميع " في أيلول/سبتمبر 2007 (جنيف) وأيلول/سبتمبر 2009 (باريس) |
Take all necessary measures to ensure the implementation of the 2005 Strategy for Specialized Education which aim is to promote education for children with special educational needs; | UN | (د) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتعليم المتخصص لعام 2005 التي تهدف إلى تشجيع تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
73. For England the Government's approach to education for children with special educational needs or who are disabled is set out in the Green Paper " Support and aspiration: A new approach to special education needs and disability " . | UN | 73- وبالنسبة لإنكلترا يرد النهج الذي تتبعه الحكومة إزاء تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة أو الأطفال ذوي الإعاقة في الكتاب الأخضر المعنون " الدعم والتطلعات: نهج جديد للاحتياجات التعليمية الخاصة والإعاقة " (). |
Act No. 2001.054 of 19 July 2001 makes basic education compulsory, but it needs to be amended to include non-formal education benefiting vulnerable groups and education for children with special needs. | UN | وينص القانون رقم 2001-054 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2001 على إلزامية التعليم الأساسي. ويحتاج هذا القانون إلى تعديل ليتناول، من جهة، التعليم غير النظامي لتستفيد منه الفئات الضعيفة، وتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، من جهة أخرى. |
(b) The Special Needs Education Policy lacks the necessary resources and a strategic plan; consequently schools and institutions do not have adequate capacities to meet the needs of children with disabilities, including trained professionals and essential facilities for therapy and education for children with mental disabilities; | UN | (ب) افتقار السياسة المعنية بذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة للموارد الضرورية ولخطة استراتيجية؛ وبالتالي، فإن المدارس والمؤسسات لا تملك القدرات الملائمة لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة، بما في ذلك الاختصاصيون المُدرّبون والمرافق الأساسية لعلاج وتعليم الأطفال ذوي الإعاقة العقلية؛ |
The aim of education for children with hearing impairment is to help them develop their potential to the full for life-long learning and achievement, and grow up well-adjusted and independent so that they can integrate into society as far as possible. | UN | ويتمثل الهدف من التعليم الخاص بالأطفال ذوي الإعاقة السمعية في تنمية إمكانياتهم الكاملة فيما يتعلق بالتعلم والإنجاز مدى الحياة والنمو كأشخاص جيدي التكيف متمتعين بالاستقلال لكي يتسنى لهم الاندماج في المجتمع إلى أقصى حد ممكن. |